论文部分内容阅读
随着律令制度瓦解,在日本出现了封建制的成立、跟中国完全不一样的现象。到了中世纪后期,为了确立对领国支配,各地战国大名们制订了《分国法》。《分国法》中,有大名对家臣的强制,也有以由对等关系的国人们的一揆所制定的契状为契机的内容,还有明确规定大名本身要遵守的规定。主要内容是对家臣团的统制与对农民的支配,因而和律令法有很大的不同。特别是作为当时道德规范的“道理”已经不得不服从于法律,可见,这与传统中国的情理与法的关系有很大的差异。中世纪的日本由于出现了封建制的成立这一特殊情况,法规范独立于其它规范,确立了法独自的权威,形成了与传统中国不同性质的法的世界。
With the collapse of the system of law and order, there appeared a feudal system in Japan, completely different from China. By the latter half of the Middle Ages, in order to establish control over the country, the warring states dignitaries enacted “sub-national laws.” In the “separation of nations law”, there are compulsions of the emperor’s name to retainers and also the content of the deed formulated by a nation of reciprocal relations. There is also a provision that clearly stipulates the name to be observed by the emperor himself. The main content is the control of the regiment regiment and the control over the peasants. Therefore, it is very different from the law of law. In particular, as the “morality” of the ethics of the time had to obey the law, it can be seen that there is a great difference between the traditional Chinese theory and the law. In the Middle Ages, due to the special situation of the founding of the feudal system, the law was independent of other norms and established the sole authority of the law and formed a world of law different from that of the traditional China.