飞挝、铜锤与《三国演义》成书的若干问题

来源 :明清小说研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Fllyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《三国演义》葭萌关张飞、马超之战的情节,与整部作品有不相容之处。本文通过对元明以来相关杂剧、笔记及现代戏剧材料的梳理,推断其为《三国演义》写定成书时,飞挝马超故事掺入长枪马超主干故事后留下的化石痕迹。最后比对现存一些《三国演义》版本此段情节叙述的异文,发现一些问题,希望这些问题能为《三国演义》的版本演变研究,多提供一条线索。 “Romance of the Three Kingdoms” 葭 Meng off Zhang Fei, Ma Chao battle plot, and the entire work are incompatible. Based on the sorting out of related dramas, notes and modern drama materials since the Yuan and Ming dynasties, this article deduces the fossil traces left by the Ma Chao stories in Malaya when they were written into the book of Romance of the Three Kingdoms. Finally, we find some problems in the essay by comparing some existing narratives in this section of the Romance of the Three Kingdoms. We hope these questions can provide more clues for the study of the evolution of the version of The Romance of The Three Kingdoms.
其他文献
主旨阐释是《西游记》专书研究的热点。在小说的题旨研究中,虽然很多学者结论不同,但其研究思路却很相近——将小说视为文人独创,努力寻找一种纳主旨为一元、适用于小说每处
作为近代中国继严复、林纾等少数人之后较早从事文学翻译的知识分子,包天笑虽然远没有严、林二人的翻译成就和声誉,但他以除林纾之外无人可以匹敌的译作数量,应时代之所需,参
鲜为人知的黄正位刊本《剪灯新话》当属于早年抄刻本系统。将黄氏刊本与以瞿暹刻本为底本的句解本作比较,可以看出瞿佑晚年的重校除了对原本作了某些修订之外,用力最多者乃是对
张竹坡关于孟玉楼为作者“自喻”的说法,缺乏切实可靠的依据和严密合理的论证,难以为人接受。但它蕴含着古代文学创作和批评的深远传统,体现了明末清初小说创作发展的新趋势,是张
《聊斋志异》主要描写鬼狐怪异故事,但却折射出当时社会的各种弊端、世俗风情以及人们的精神理想,从而表现出清初社会上人们普遍的文化追求和价值取向。其中既表现出与明末文化
2013年的世界网坛精彩不断,网球界已经不再是一个程式化的运动项目,太多的天才球员让网球这潭水深不可测。预测总是很难,尤其是预测未来,但是即将开始的2014赛季,确实让我们
本文考证了明代江苏武进作家白悦与曲家康海、王九思及李开先的交游。由于《金瓶梅词话》大量使用了山东方言,且小说第十七回俳优在朱太尉府唱的《正宫.端正好》套曲(“享富
唐代侠义小说受到史传文学的影响,直接反映或间接再现当时的任侠风气。侠义小说通过描绘侠客的传奇经历,表现了侠义除恶、复仇报恩和逞技斗豪等内容,并反映了当时侠风的阶段
《国闻报》所刊《本馆附印说部缘起》一文,流行的意见通常根据梁启超的说法,视之为严复、夏曾佑合撰;而另有学者则认为夏曾佑是其唯一作者。实际上,根据作者的身世游踪、文章
本事来源于明代周玄()中的,几成学术定谳.实际上,其故事与描写明显受到唐代皇甫氏的影响.它是凌濛初在与的基础上创作的.