论文部分内容阅读
所谓“意合”,按《新牛津英语词典》(1998),即分句和词语之逐一摆布而无关联词指明其间的并列或从属关系;在汉语作品中,意合更为常见,但英语文本中的意合也不稀缺。缺少形合的意合易于导致误解,产生失真传达或有误译文。分析实例,探讨某些困惑类型。对文本的理解不应受“形”所束,要从情景、逻辑、心志、惯用法等方面探查深意,作出正确释译。