论文部分内容阅读
短短几年就发展了上千家加盟商的盟主,被加盟商告到法院时才被查出竟然没有特许经营权。这家名为“万兔速丽”的杭州珍珠奶茶企业,曾经风光一时,日前证实已被中国连锁经营协会取消了会员资格。“万兔速丽”只是中国特许经营现状的一个小小的阴影,中国的特许经营企业数量目前已居全球第一,但在迅猛发展的同时,各种问题也随之出现。将于年底出台的我国第一部特许经营法--《商业特许经营管理条例》正是在这样的市场背景下被业界所期待着。
In just a few years to develop thousands of franchisees, the franchisee was informed before the court was found to have no franchise. The name of “Rabbit Speed ??” Hangzhou pearl milk tea business, once the scenery for a while, has recently confirmed that China Chain Management Association has canceled membership. The speed of 10,000 rabbits is only a small shadow of the status quo of the franchise in China. The number of franchise companies in China ranks first in the world at present. However, with the rapid development, various problems have emerged. The first franchise law in China, to be introduced by the end of the year, is “the Regulation of Commercial Franchise Management” precisely awaited by the industry in such a market context.