再论汉译佛经新词、新义的产生途径

来源 :汉语史学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:csuzqc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要讨论利用汉语固有语素或词语创造新词新义的途径。译经新义的产生规律包括:汉语原词语素义的重新组合;汉语词义的再引申;汉语原词词性的再转化。译经翻译者除了利用汉语固有语素和词义演变规律产生新义外,还有一些造词的方法。主要是以同义语素替换造词;仿照汉语相关词造词;以近义语素并列造词。 This article mainly discusses ways of using Chinese native morphemes or words to create new meanings of new words. The rules of the emergence of the new meaning of translation include: the reorganization of the original meaning of Chinese words; the re-extension of the meaning of Chinese words; the re-conversion of the part of speech of the original Chinese words. Translator in addition to the use of translation of Chinese native morphemes and the evolution of the meaning of the word to generate new meaning, there are some ways to make the word. Mainly the synonymous morpheme to replace the making of words; modeled on Chinese related words made of words; parallel morpheme morphemes side by side.
其他文献
春天来了,她是那样美丽。融化的冰水把小河唤醒了,“哗哗”地唱着清脆的歌,河水永不停息地向前奔流。田野里满是绿油油的庄稼;山坡上长出了嫩绿的小草,像一张绿色的地毯;花园
近期,联想集团投资1300万元,支持其从事系统集成业务的联想集成系统有限公司,开展以应用为核心的研发工作。联想系统集成专注于金融、电信和以财税为代表的政府行业,1999年
2009年全国高考数学试卷理(I)第22题:设函数f(x)=x3+3bx2+3cx有两个极值点x1、x2,且x1∈[-1,0],x2∈[1,2]. 2009 National College Entrance Examination Mathematics Test
期刊
需要的磁盘越来越多,但空间实在少得可怜。所以,现在的软件分发大都依赖于CD-ROM了。现在,硬盘容量的不断增大使CD-RW盘片和CD-R技术在备份和存储工作中扮演了越来越重要的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
引言多年来,单块集成电路主要是由双极型和MOS 型两大类型分别发展起来的。由于它们各自有其优点而互相竞争和发展,然而,在某些电路,尤其在线性集成电路方面,它们还不能单独
<正> 小S:大郭,最近中国SUN专业服务Java中心正式启动。我一直不明白,SUN公司为什么把它的软件产品叫做Java。Java不是印度尼西亚的爪哇岛吗?大△:我这里有一扩展文章,题目是
前言 我们试制、生产的GP34、GP35PNP型高反压晶体管,生产工艺是在原GK30、GK50工艺的基础上摸索的。 现将我们生产实践中所采用的工艺及在工作中所碰到的问题总结如下。 P
中国加入WTO(世界贸易组织) ,也叫“入世”是当今最热门的话题之一。谈起这一话题 ,中国的老百姓有喜有忧。中国“入世”的谈判还在紧张地进行。国内一些人不了解谈判条件 ,单凭美
微波功率晶体管目前有了很大发展,在微波功率放大器、振荡器和倍频器中得到广泛的应用。在应用中除了要知道微波晶体管的直流参数(如击穿电压等)和功率增益(Kp)以外,尚需知