回鹘文佛典翻译技巧考析

来源 :河西学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coniji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回鹘文佛经大多译自汉文,及至元代,由于受藏传佛教的影响,始有部分经典依藏文本译出.从吐鲁番、敦煌出土的回鹘文佛经经典看,回鹘之翻译技巧大致有三端.其一,专有名称,直接采用外来术语.相对而言,译自汉文的回鹘文佛籍所含印欧语言成分反多于汉语,而译自藏文的回鹘文佛典,所含印欧语甚或汉语外来词却多于藏语词汇;其二,回鹘文之佛经翻译,常常以一种文字为底本,同时参考其他文本,如以汉文本为底本,那么,藏文本甚或梵文本同时被用作参考;其三,注意借鉴佛经藏文、汉文译本的翻译经验和技巧.
其他文献
历史观与人学理论密切关联,有什么样的人学理论必然就会有什么样的历史观,反之亦然.以马克思“现实的个人”为视域,唯物史观与唯心史观具有三个方面的不同.一是前提不同:唯心
关于罗尔斯思想的研究存在着两种主要的诠释视角:一是指认罗尔斯致力于在哲学层面上建构一种正义理论,这种正义理论不仅是系统的,而且是全面的,从而具有一定的理论权威性;二
对马克思主义哲学经典课程教学内容和教学方法进行调研,从中西马哲学经典的不同类别出发,进行了反思,提出了改变大学经典教育的若干对策.
严复在开眼看世界的同时,又没有数典忘祖,创造出既渊源于西方自由主义,又根植于中国传统恕道的新的自由主义体系,即:自由本质论--自由目的论--自由主体论--自由权限论--自由
近代以来,宗教神学经历了韦伯所说的"祛魅"历程.与韦伯同时代并受其思想影响的德国政治哲学家施米特,以其深刻的理论向我们展示了神学祛魅后的宗教命运:通过对拜技术宗教的深
目的 探索南京市新型农村合作医疗建立统一住院费用补偿方案的可能性.方法 抽样调查了南京市"四区一县"2005年参合农民的住院费用资料,用"分级、分段、累加补偿"的方法设计参
目的 探究中学生家长的集体主义-个体主义价值观对其养育目标的影响.方法 用改编的集体主义-个体主义价值取向量表(COLINDEX)和Kohn家长养育目标量表对378名中学生的家长进行
随着社会主义市场经济的发展,我国社会的道德生活发生了巨大的变化,这对道德建设来说既是机遇,也是挑战。道德建设要取得实效,必须正确地认识所面临的新形势和新问题,遵循道
建立在线性思维基础上,以极度崇尚器物为特征的、单一模式的"发展主义"对人类社会来说是祸而非福。生态理念上升为一种普遍的哲学智慧,标志着人类文明的"生态觉悟"的全面提升
现代道德哲学既不能确证道德,也不能提供道德动机,因而处于危机中。究其原因,根源在于其无神论的前提,它认为道德规范没有实存的处所,因而道德规范不属于宇宙中的存在。从约