论文部分内容阅读
“What is a relevant translation”,是由法国著名哲学家、思想家,对20世纪的人文社会科学有着举足轻重影响的解构主义大师雅克·德里达所。文章对什么是好的翻译作了界定,对翻译的标准问题以及终极意义等颇有争议的问题表明了自己的看法,并从解构主义角度深入剖析和阐述了什么是“relevant translation”,也详尽阐述了翻译的可译性和不可译性这一本质,对学术界有着巨大的影响。