论文部分内容阅读
本文作为日语程度副词历时研究的一环,从中古时代主要文献的会话部分中抽出表示“程度极高”的一类程度副词,对它们在当时的使用特点进行了考察。结果表明,在使用分布上,「いと」「いみじく(う)」「いたく(う)「」あまり」是中古时代文献的会话部分中最具代表性的程度副词,并推测它们是当时人们口语中经常使用的程度副词「;漢文訓読語」的「おほきに」「きはめて」「はなはだ」与「和文語」的「いと」「いみじく(う)」在使用上形成了鲜明的对照。在语法功能上,「いと」「きはめて」「あまり」易与形容词、「いみじく(う)」「いたく(う)」易与动词共现。
As a part of the diachronic study of Japanese adverbs, this essay extracts a class of degree adverbs expressing “extremely high ” from the conversational part of the main texts of the Middle Ages and examines their using characteristics at that time. The results show that in the distribution of usage, “い と” “い み じ く (う)” い い ku い “あ ma ri” is the most representative degree adverbs in the conversational part of the Middle Ages literature, and speculate that they were people The degree adverb “O, は は め て” and “い と” “い み じ く (う)”, which are often used in spoken language, formed in the use of Bright contrast. In terms of grammatical functions, “い と” “ki は め て” “あ ま り” easy and adjectives, “い み じ く (う)” い ta ku (u う) easy to co-exist with the verb.