论文部分内容阅读
在翻译原型论视角下,对文化负载词的翻译也是一个原型范畴,是穷尽译作样例、以期达到最佳样例的抽象整合过程;各种译文具有家族相似性,不同的译者采取各自的翻译方法实质上是对译语理想原型的不断靠近。
From the perspective of translational archetype, the translation of culturally loaded words is also a prototype category, an exhaustive example of translation, in order to achieve the best possible example of the abstract integration process. Various translations have family similarities, and different translators adopt their own The method of translation is essentially keeping the ideal prototype of target language close to each other.