论文部分内容阅读
张若虚的《舂江花月夜》诞生之时并没有“石破天惊逗秋雨”的声势。相反,在唐初至明初这一漫长的时间里,她倒像是一个“养在深闺人未识”的佳人。除了作为一首乐府诗,她幸而得以保存在郭茂倩的《乐府诗集》中而留传后世外,在明初高棅《唐诗品汇》和后七子领袖人物李攀龙的《古今诗删》之外的诸多选本里,我们难觅她的倩影;《历代诗话》及其续编也没有一句对她的议论。她同她主人的名字一样,长期沉默在冷清的书角里。但“天生丽质难自弃”,《春江花月夜》最终要放射出其夺目的光彩,并且随着覆盖她的历史尘埃的逐步褪去,她的光彩愈来愈明丽,终于升腾为一轮皎然独照的明月。人们渐渐感受到了她的不可迫视的光芒。明高棅在《唐诗品汇》中还把她列入“旁流”(他的《唐诗正声》未收《春江花月夜》,可见他还不认为她是“正声”)。至清末王闿运就称之为“孤篇横绝”;闻一多先生更称之为顶峰上的顶峰,诗中的诗。
Zhang Ruoxu’s “Qiao Jiang Hua Yueyue” was born, there is no “groundbreaking surprise autumn rain” momentum. On the contrary, during the long time from the early Tang Dynasty to the early Ming Dynasty, she turned out to be a beautiful woman who “did not know her”. In addition to being a piece of Yuefu poetry, she was fortunate enough to keep it in Guo Maoqian’s “Yuefu Poetry Collection” and leave it to be later in the world. Later in the early Ming Dynasty Gao Zeng’s “Tang Poetry Collection” and the latter seven leaders Li Panlong’s “ancient and modern poetry” Many of the options, we find it difficult to find her beauty; “history of poetry” and its continued there is no one to her argument. Like her owner’s name, she has long been silent in a deserted book corner. However, “Natural beauty is hard to give up” and “Spring Jiang Hua Yue Ye” eventually emit its eye-catching luster, and with the gradual decay of her dust covering history, her brilliance more and more bright, and finally rose into a jia ran alone According to the moon. People gradually felt her irresistible light. Ming Gao 棅 also listed her as “sidestream” in “Tang Poetry Collection” (his “Tang Dynasty Zhengsheng” did not accept “Spring River Moonlit Night”, so he did not consider her to be “Zhengzheng”). By the end of the Qing Dynasty, Wang Yun called it the “isolated piece”; Mr. Wen Yiduo called it the peak on the peak and the poem in the poem.