论文部分内容阅读
搁置是一种悬而未决的状态,因而带来焦虑;同时也是一种充满未知的状态,因而又带来猜想,甚至希望,乃至憧憬。对于享受着世俗人生安稳的寻常百姓,他们对搁置感到焦虑不耐。而对将艺术生活化、生活艺术化的知识分子(不仅指知识分子这一外在身份,也包括带有知识分子气质的人),他们因搁置而猜想、希望、憧憬的可能性会大得多。发展到极端,便是对这种“迟迟不见分晓”的过程本身产生依恋和沉迷。
Shelving is an unsettled state that brings anxiety; it is also a state of fullness, which brings about conjecture, even hope, and even longing for it. For the ordinary people who enjoy the secular life, they are impatient with shelving. As for the intellectuals (not only the external identity of intellectuals, but also those with intellectual qualities) who art the living of art and the art of living, they are likely to guess because of shelving, hope and vision many. To the extreme, it is the attachment and indulgence to this “procession that has never been seen before.”