关联理论视角下美式情景喜剧中语言幽默的翻译对比研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maomao1983520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】Friends作为提升英语能力必看剧目之一,是极为典型的美式幽默的喜剧代表,其字幕翻译有众多版本。在关联理论框架下,翻译是一个涉及信息意图和交际意图的明示—推理阐释活动。笔者拟以Friends的陆台两个版本为例,将美式情景喜剧中语言幽默的翻译放在关联理论视角下进行比较分析与研究,是以得出关联理论的导向性、合理性以及可行性即关联理论视角下对幽默字幕翻译的策略及技巧。
  【关键词】关联理论 语言幽默 字幕翻译 对比
  一、引言
  随着电视、网络等数字媒体的快速发展,越来越多的外国影视作品涌入我国文化消费的市场。《老友记》是一部充满美式幽默的系列情景喜剧,其播出长达十年之久,被誉为美剧中最有吸引力、最具影响力的喜剧之一。笔者拟通过概念研究、比较研究和案例分析等研究方法,通过关联理论这一视角,对海峡两岸《老友记》(Friends;六人行)的字幕翻译进行对比研究,探究其幽默呈现方式异同,是以得出关联理论在美式情景喜剧翻译中的导向性、合理性以及可行性。
  二、言语幽默
  刘乃实认为,宏观来看,幽默由两大部分构成,分别为非言语幽默和言语幽默。非言语幽默是借助非言语手段(如手势、肢体和面部表情等)达到的幽默效果,言语幽默是使用语言手段而实现的幽默效果。后者与幽默发出方和接收方,以及二者在对话中使用的语言形势密切相关。
  三、关联理论对字幕翻译的指导作用
  译者在原文作者描述的交际行为中匹配最佳关联,再把这种关联转化到译语中并为受体所熟知。幽默的效果来自最大关联和最佳关联的心理对比,而言语幽默需要听众从最大关联上升到最佳关联。影响关联性强弱程度的要素包括:处理努力与语境效果。言语幽默的字幕翻译重难点在于如何通过有限的字幕空间表现出最佳关联与最大的关联产生的差异。
  四、案例分析
  《老友记》是一部充满美式幽默的系列情景喜剧,其播出长达十年之久,被誉为美剧中最有吸引力、最具影响力的喜剧之一。剧情发生在纽约曼哈顿,讲述了六个青年人在情感、事业与生活中的点点滴滴与风风雨雨,一同度过十年的青春时光。这部经典美剧也在世界范圍内成为了大批英语学习者学习英语日常口语的重要素材,选取该剧作为陆台字幕翻译对比分析研究具有广泛典型的意义。
  例如Rachel:Ooh,I was kinda hoping that wouldn’t be an issue.大陆译本是“这事儿就别提了”。台湾译本是“我希望那不是个问题”。就受众的处理努力来说“issue”本义为“问题”,但此处译为“我希望那不是个问题”过于书面化,和日常口语交际习惯差距较大。因此陆版翻译带给观众的处理难度更小。由于字幕处理难度较大,观众所作出的语境假设便会有失偏颇,对语境效果也会相应的收到影响,取得的关联性自然不强。再如,罗斯和钱德勒玩游戏,认为自己得了43分,Chandler:No,no,you got zero points for ‘IDNEY’.大陆译本为:“不,你没得分,你拼的是idney”台湾译本:“不,你没得分,你拼的是月”。就受众的处理努力而言,无甚差别,但就文字游戏这一形式而言,台版更好的传达了丢失字母K的含义,以“月”“肾”来翻译“IDNEY”“KINDEY”。
  五、结论
  1.导向性:关联理论指导下陆台幽默字幕翻译的语效对比。关联理论的重点在于突出表现交际活动中表达意图以及理解意图,在这一过程中,为了实现更有效的沟通,都应该降低交际对象处理和理解信息的工作量。对于译者而言,其参与到原语和译入语的两方面中,是实现双向交流的桥梁。一方面,译者在进行字幕翻译时,若想准确的理解原文表达的意图,译者应当从心理到认知均与原作者达成共识。另一方面,字幕翻译者应当将译入语观众的语言理解能力考虑在内。在这一相互转化的过程中,从事翻译的人员将两种语言联系起来是通过自己对文化的理解,以此来实现语言之间的关联性,最佳关联效果可是使得译语观众通过来最大程度上理解剧情的发展与美式幽默。大量的数据表明在关联理论指导下,台版言语幽默的字幕翻译更好地传达了说话者的意图,同时实现了受众处理努力最优化。也就是说在,在关联理论视角下,台版字幕的翻译更好地传达了言语幽默的效果。
  2.合理性:关联理论对幽默字幕翻译的解释力。关联理论是可以科学合理的运用到字幕翻译中的。关联理论着重关注交际与认知。欣赏影视剧本来就是一个交际与认知的过程。关于认知的角度,品味电影是观众通过了解电影中诸多种语言符号和文化意象来感悟电影的内涵。因此对于同一部电影的理解,产生不同的交际效果,会受到欣赏个体的欣赏水平、思维方式以及知识文化水平和社会背景的限制。电影欣赏体现出不同文化、不同思想的交汇与融合,体现出文化和思想的传递与交接,每一方面的因素都会导致欣赏的缺失和遗憾。但是由于字幕的特殊性质,导致其在时间和空间上存在限制条件,观众只能留给字幕极短的时间。对于电影而言,图像与声音依旧是电影的关键与核心,正因如此才选择添加字幕而非进行译入语的配音。所以字幕可以最大程度地保留电影的艺术价值,不会破坏原声欣赏。当然,字幕同样有利有弊,一些不合理的字幕难免也会对观影造成干扰,尤其是字幕过长且难以理解时,会让观众的体验大打折扣。因此,最佳的字幕翻译应当将观众的处理努力降低到最小而又将原意完整表达,字幕才会让欣赏电影变得更加便捷有趣,及用最小的认知努力实现最佳的交际目的。关联理论的重点即认知和交际这两个过程,强调的是把最大关联上升的最佳关联,这说明关联理论可以对言语幽默的字幕翻译进行较为清晰的解释性。
其他文献
【摘要】本文通过对中职学生英语学习中存在的问题进行分析,从而对如何培养和提高中职学生的阅读能力提出一些建议。  【关键词】中职学生 阅读能力  一、引言  阅读是英语教育的核心,是学生获得知识的最基本的学习手段,也是提高英语实际应用能力的主要途径。阅读情感、阅读能力和阅读习惯是学生学习成长的核心素质;中职学校英语新大纲对中职生生的阅读能力和阅读量都提出了较高要求,不仅要求学生能根据上下文和构词法猜
【摘要】如今我们正处在一个视觉听觉更新换代的时代,这个时代影响了各个方面的生产和生活,尤其是在学校的学习中,多媒体辅助教学的出现,改变了原本课堂传统的教学模式,增强了学生的试听感,对学生在学习中起到了一定的辅助和帮助作用。多媒体教学的应运而生,满足了教学需求,文章通过分析当前初中英语教学现状,并论述提升策略,阐述了多媒体辅助教学对初中英语教学的帮助和推动作用。  【关键词】多媒体教学 初中英語 应
【Abstract】In recent years, because of the large-scale colleges’ enrollment, the number of students is increasing while the quality of their English learning level is lower than before. So the gap betw
【摘要】伴随着教育事业的不断改革和发展,对英语的教学也提出了新的要求。五年制大专的学生在学习上存在很多的问题,尤其在英语课程的学习方面,存在很多需要及时解决的问题,五年制大专的学生因英语知识的基础比较薄弱,加之英语课程是很多学生学习的难点科目,因此,使得学生更加缺乏对英语学习的兴趣,从而使得英语成绩得不到提高。当前,在教学改革的新时期,要求在五年制大专学生的英语教学中,实行合作式阅读教学方法,帮助
【摘要】当今社会迅猛发展,对英语的要求更是与日俱增。广大教师们千方百计寻求各种日新月异的教学方法来提高教学水平和效率。方法固然重要,但是在教学中“情感”这个非智力因素也是不容忽视的。在新课改得背景下,情感教育已受到越来越多的关注,高中英语运用情感教育,在教学过程实施情感课堂教学,营造宽松教学氛围;优化课堂教学教法,激发学生情感兴趣;注重师生情感交流,形成和谐友爱关系。情感教育的运用,陶冶了学生的情
【Abstract】This study explores the usage differences of because between Chinese English learners and native speakers based on corpus. Results show:(1) the colligations of because in Chinese learner Eng
【摘要】该研究在分级教学背景下对中原工学院信息商务学院2014级新生的大学英语听、说、读、写四种能力进行了问卷调查和SPSS数据分析。结果表明:经过一年的分级教学,独立院校新生的大学英语能力明显提高,但文科、理工和艺术类专业学生的各项能力明显低于英语专业学生,且个体差异较大。从而,提出行之有效的改进措施,以期提高独立院校学生的大学英语综合应用能力,为国家培养出更多的国际化“应用技术型”高级人才。 
【摘要】高中泛读课旨在拓宽学生的阅读范围,培养学生阅读兴趣和阅读技巧能力,养成好的阅读习惯。使学生有机会感受真实、地道、优美的英语,提高阅读能力以及语用能力。  【关键词】课外阅读 阅读课堂教学 阅读课的建议  一、课程分析  本节课是高中英语课外泛读课程,所选文章节选自经典英文美文背诵。本课的中心话题是“爱的回报”。  二、学情分析  我所教授的高一(7)班是普通班之一,学生36人,但学生普遍英
【摘要】随着我国教育事业的持续发展,微课在高职英语教学中得到了广泛应用,如何利用微课提升高职英语教学的效率和质量成为了教育人员的重要研究目标。鉴于此,本文就针对微课在高职英语教学中的应用进行深入研究,并提出相应建议以供参考,希望能为微课在高职英语教学中的应用发展提供有效参考价值。  【关键词】微课 高职英语 教学  随着我国进入信息化时代,我国教育行业也逐渐朝着信息化方向不断发展。而高职英语教学的
【摘要】灵活运用思维导图开展初中英语词汇教学就显得异常重要。思维导图又叫做“心智图”,就是结合图画与色彩,用图文并茂的方式来展现知识点,是辅助学习与思考重要的教学工具。因此,认识到思维导图的优点,明确思维导图在初中英语词汇教学中的应用,需要人们进行深入的研究和探讨。  【关键词】思维导图 初中英语 词汇教学  长期以来,词汇教学都是人们关注的热点。这就要求教师要用合适的方法来展开词汇教学。思维导图