翻译转换理论视角下机器翻译与人工翻译的对比研究

来源 :外文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwx3572205
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选取5个机器翻译译本和10名MTI学生对同一段英语文本的译文作为研究材料,使用线上文本相似度检测器对两种译文进行相似性对比,然后对得到的数据进行分析并从“翻译转换”理论的角度对两种译者的译文进行比较。分析表明,大多数人工译文与机器译文有较高的相似度。“翻译转换”中的“必要转换”在机器翻译和人工翻译中均有体现,而“非必要转换”在机器译文中很少出现。人工翻译应用的“非必要转换”越多,其与机器翻译的相似度就越低。研究表明,机器翻译可以代替人类完成一些对文体风格没有要求的翻译任务,译者只需检查并改正其中出现的
其他文献
本学期我校音乐教学在学校“体验课堂”理念的指导下,进一步深化音乐体验教学研究.尤其是针对一部分学生不能大方自信地大声演唱这一薄弱现象,采取多种方式方法培养学生对音
期刊
随着经济全球化、中国国际化水平和城市现代化水平的逐步提高,国家各级教育部门都对英语学科的发展提出了更高一级的要求,同时也进行了更加系统、科学、有效的研究,针对小学
期刊
本研究以Gile的认知负荷模型作为理论基础,采用多元验证的混合方法探讨在英汉有稿同传的过程中,源语依存距离对学生译员口译表现的影响。研究结果表明:首先,源语依存距离越大
感知语言学是一门新兴的学科,主要研究语言和认知中的感知表征。《感知语言学:语言、知觉与隐喻》一书基于定量语料库法对感知语言学理论和英语感知词进行了实证研究,对传统
摘 要:文章对一道得分较低的高考题错因分析,从几个角度探析了几种不同的解题方法,对加强学生解决概率问题的能力进行一定的探讨.  关键词:高考题;错因分析;教学启示  中图分类号:G632文献标识码:A文章编号:1008-0333(2021)10-0010-03  2020年的高考已落下帷幕,一道道赏心悦目的高考试题让人回味无穷.其中,全国卷Ⅰ理科第19题得分率很低.据某省高考评卷点统计,该题得分为
在确定散文教学内容时,可以采取如下策略:根据文本特征和学情特征确定教学目标,根据教学目标选择教学内容.《祖父的园子》是统编本小学语文五年级下册的一篇精读课文,在散文
摘 要:本文主要给出了两个由三个函数组成的绝对值不等式的命题.  关键词:函数;绝对值;充要条件;应用  中图分类号:G632文献标识码:A文章编号:1008-0333(2021)10-0006-02  给出三个函数f(x),g(x),F(x),其绝对值之间的大小关系,有如下:  命题1 f(x)+g(x)≤F(x)的充要条件是f(x)+g(x)≤F(x)且f(x)-g(x)≤F(x).  证明: