论文部分内容阅读
中亚人阿里·阿克巴的《中国纪行》是一部反映15、16世纪之交明朝社会状况的游记类史料,但其内容并不完全取自作者当时的见闻,还杂糅入了许多以前波斯史料对中国的传统描述。本文以对书中十二布政司记叙的分析为中心,考证辨析了其中部分名称和内容的来由,纠正了原注释者的一些疏忽不当之处,并通过比较研究揭示出相关内容所体现出的历史性与时代性相互交融的混合特征,从而有助于读者更准确地认识该书的史料价值。
The Central Banker Ali Akbar’s “Chinese Documentary” is a historical material that reflects the social conditions of the Ming and Qing Dynasties at the turn of the 15th and 16th centuries. However, its contents are not completely taken from the author’s previous knowledge, The Persian historical tradition of China to describe. This dissertation focuses on the analysis of the twelfth chief secretary narration in the book, verifies and analyzes some of the names and contents in the book, corrects some of the negligence of the original annotator, and reveals through the comparative study The historical characteristics of the times mixed with the characteristics of the times, which helps readers more accurately understand the historical value of the book.