KNOW BETTER——从一句译文谈起

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:perfew
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《大学英语教程》第三册第十二课中有这样一句话:This subjeet—thedeath of the city of New York—continues to be disinterred by those of uswho should know better.与此书相配套的自学辅导将这句话译成:“这个话题——纽约城的衰亡——还在继续被我们这些对纽约比较熟悉的人们谈论着。”(见天津外国语学院编《大学英语教程自学辅导》第三册第二分册 P.185。)这 This subjeet-thedeath of the city of New York-continues to be disinterred by those of uswho should know better. The self-study counseling that accompanies this book will be This sentence is translated as: “This topic - the fall of New York City - continues to be talked of by those of us who are more familiar with New York.” “(See Tianjin Foreign Languages ​​Institute,” College English Course Self-Study Guide, "third Book second volume P.185.) This
其他文献
阅读是语言学习的一项重要技能。语言心理学认为,阅读是从文字系统中提取信息的过程。因此阅读教学的目的,就是培养学生有效地获取书面信息的能力以及对此信息进行分析、推理
红其拉甫海关位于祖国西部帕米尔高原的冰峰雪岭之中,北有“冰山之父”——慕士塔格峰,南有世界第二高峰——乔戈里峰,平均海拔3200米,全年无霜期仅82天,平均气温在摄氏零下2
初中新教材以初中生逐步扩展的生活为建构基础,关注学生的成长需要和生活体验,以学生能够接受和乐于参与的方式组织和表述教学内容,从层次不同的系列、开放性的情境作为学生
1月3日《新华日报》报道,2009年,江苏区域创新能力由上年的排名第四位上升到第一位,成为全国创新能力最强的地区。4日省银监局公布,所有全国性股份制商业银行都已在江苏设立
如果问一名鄂尔多斯官员,这座城市的发展模式是什么。他一定会告诉你:“依靠资源,而不依赖资源。”也许还会反问你:“资源条件、基础设施比鄂尔多斯好的地方有很多,为什么偏
自从20年前首次发现艾滋病以来,全球已有数千万人感染了艾滋病,还有越来越多的人正在受艾滋病的威胁。世界著名艾滋病专家、艾滋病研究的创始人曼博士夫妇不幸遇难,在此我们
展望2006/2007年最新欧洲时装潮流,冬季女装外套流行俄罗斯沙皇时代风格,如长摆裙子或泡泡裙、短裤、长靴、毛皮及花哨衣领,以及丝绒、喱士、刺绣、折边和花边衣饰。男装则流
期刊
有些数学题,乍一看,觉得无从下手,好像条件不足。仔细观察,便可看出原题实质有隐含条件,如何找到隐含条件呢?下面我仅用几个例题简单说明:一、与定义联系的习题(搞清定义的内
期刊
音乐欣赏作为音乐教育的一种手段,是一种多年龄、终身、广泛、社会化、方便可行的音乐教育形式,是健全学生道德,提高学生智力,强健学生体魄,提升全民族文化的重要途径之一.重