【摘 要】
:
在近代中国"文学"演变的历程中,日本明治时期新观念的输入具有重要意义,戊戌东渡后的梁启超在其中发挥了引介导向作用。在梁启超的文字著述中,"文学"的含义随语境而变化,并非固定
【基金项目】
:
河北师范大学博士基金项目“近代‘中国文学’观念与学科的形成研究”(S2016B09)
论文部分内容阅读
在近代中国"文学"演变的历程中,日本明治时期新观念的输入具有重要意义,戊戌东渡后的梁启超在其中发挥了引介导向作用。在梁启超的文字著述中,"文学"的含义随语境而变化,并非固定一成不变。在日本新观念影响下,出于国民国家改造的现实需要,原本受到轻视、属于不同性质范畴的诗文、小说、戏曲成为"文学"的重要成分,甚而发出"小说乃文学之最上乘"的宣言。由梁启超引发的关于输入新学的论争中,"文学"成为论争理据,显示出同时代人的"文学"观具有共同的来源与内涵特点。
其他文献
交替传译作为口译的一种重要形式,在当今这个迅速发展的社会中拥有很大的需求。快速有效地培养出高水平的交替传译人才能促进世界各国、各地域之间在政治、经济、军事、文化
在诸多口译活动中,联络口译是应用最广泛的一种。如何做好联络口译,提高联络口译的质量便成为一个值得探讨的问题。在联络口译的过程中涉及到源语讲话人、译员和译语听众三方
本文旨在对"东方星海"项目《电梯设备销售合同》的汉英翻译实践进行归纳总结,研究销售合同汉译英过程中能愿动词的翻译问题。本文采用了案例分析的研究方法,将能愿动词的英译
文学翻译可以看成是把用一种语言写成的作品用另外一种语言再创造出来的活动。由于两种语言往往分属不同的语言系统,有着不同的文化背景,语法、词汇、用语习惯等差异巨大,难
<正> 处方:丹参30克。用法:加水250毫升煎头、二汁,分2次服。疗效:用本方治疗4例肝脾肿大患者;疗效较好。病例:赵××,男,32岁。1年前自觉周身乏力,胃纳欠佳,肝脾肿大,曾在北
现代化的都市在湘西的映衬下萎靡而丑陋。《边城》所描绘的湘西牧歌式的生活,将人带入自然明净的世界。书中几乎每个人都闪耀着纯美至善的光辉。翠翠的纯情,对爱情的忠贞不渝
初一学生虽然已经步入全新的学习阶段,但是在生理和心理上依然稚嫩。初中教师尤其是班主任应提高衔接意识,积极、主动地去研究儿童的心理特点和中小学教材的知识结构,并以此为基