关于信息技术协议(ITA)

来源 :信息与电脑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lijie041132
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
97年10月29日发表的《中美联合声明》在“经贸关系”一段中提及:“两国经济正迈向21世纪,信息技术对促进技术革新和提高生产力至关重要。为此,中国表示了尽早参加《信息技术协议》的意向。”应读者要求,现将“信息技术协议”的有关资料简介如下: 1997年3月26日,世界39个国家和地区达成划时代的“信息技术协议”,决定在2000年以前取消多项信息技术产品关税。这项“协议”与2月在世界贸易组织(WTO)通过的“全球基础电信协议”合 The “Sino-U.S. Joint Statement,” released on October 29, 1997, mentions in the section on “Economic and Trade Relations:” As economies in the two countries are moving towards the 21st century and information technology is crucial to promoting technological innovation and boosting productivity, China expressed its intention to attend the “Information Technology Agreement” as soon as possible. “At the request of readers, the relevant information on the” Information Technology Agreement “is as follows: On March 26, 1997, 39 countries and territories in the world reached an epoch-making” information technology Agreement “, decided to cancel before 2000 a number of tariffs on information technology products. This ”agreement“ in February with the World Trade Organization (WTO) adopted the ”Global Basic Telecommunications Agreement"
其他文献
自上世纪80年代初《妇女生活》创刊以来,我从一个积极推销者到一个热心读者,亲历了这本杂志逐步为广大读者所接受并成为读者良师益友的过程。可以说,《妇女生活》伴随我度过了30年。  《妇女生活》创刊之初,我在一个地区妇联负责宣传工作。当年,每期杂志出版后都要各地区妇联自己派人到郑州拉书,这无疑是我义不容辞的一项工作。因当时妇联经济不独立,没车,每月都要去找卡车。地委机关倒是有一辆卡车,但机关事务千头万
《古诗十九首》是汉代五言诗的代表作,是五言诗成熟的标志,对后代诗歌创作很有影响。这十九首诗,语言工整,精炼。无论用字、遣词、造句,都可以看出作者在语言方面的深厚造诣