论文部分内容阅读
摘 要:日语中特殊拍节是由长音,促音,拨音这三个构成的。就特殊拍节单独来说的话,尽管不构成音节,但是具有与其他的音节相同的音韵性的长度。也正是因为这点,特殊拍节的学习就变得更加困难。那么,笔者这次将对中国日语学习者习得相当困难的日语特殊拍节作为重点进行考察。
关键词:特殊拍节;长音;促音;拨音
[中图分类号]:H36 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2017)-11--01
一、引言
在日语中,拍节是最为基本的音韵单位。拍节的特征总体上长度是一样的,也就是所谓的等时间性。这也是日语语音的一个很大的特征。如果没有注意到拍节的等时间性的话,在日常生活的交际中有时会给听话方带来意思上的错误理解。对于母语和日语不同音韵构造的中国日语学习者来说,可以说特殊拍节习得的好坏是决定日语语音是否上达的一个重要因素。笔者重点就特殊拍节的三项加以说明并对中国日语学习者特殊拍节学习困难的原因加以说明和分析。
二、特殊拍节
1、长音
所谓长音就是把前面一个音节的元音拉长一拍的音。
日语中由于长音和短音的不同,单词的意思也是不同的。那么,那个长度必须满足一定的标准。根据莫拉的理论来说,长元音相当于2个莫拉的长度,短元音则相当于1个莫拉的长度。然而,在中文的普通话中,声音的长短是不区别单词的意思的。这就使中国日语学习者学习日语长音变得相当困难。比如以「ばあさん」和「ばさん」、「じいさん」和「じさん」的混同来说,不仅对于知觉上产生影响,对产出方面也会产生一种不合适的感觉,招致意思上的误解。猪塚(2002)在外国人发音的诸多问题中也指出对于中文为母语的日语学习者来说,长短元音的混同习得是相当困难的。并且松崎(2015)也提到对于学习者学习吃力的地方当属和母语不同的地方,那么长短元音的混同是多数学习者共同的问题。
2、促音
所谓促音,多数情况是指位于词中,与后面一个音节的辅音保持一样的口型,等待一拍的音。
首先要明确的是,日语中的促音相当于1个莫拉的长度。不能随意地缩短和拉长。在中文的普通话中,没有类似日语促音这样的音,所以对于中国日语学习者来说促音的习得也是相当困难的。另外,促音的异音有很多,比如单词「いっぱい」、「いったい」、「がっかり」、「あっさり」、「どっしり」、「バッハ」、「ワッフル」、「ベット」、「バッグ」、「スッバラシイ」等辅音的发音位置如果掌握的话,也有助于对于日语促音的习得。内田(1993)通过调查指出对于促音的判断,得出日语母语话者、中国高级日语学习者、中国初级日语学习者这样的顺序。并且,中国日语学习者关于语音的持续时间的不同,基于这点进行辨别判断也是极其困难的。任星(2011)针对日语母语话者和中国日语学习者的促音知觉调查的结果表明,学习者的促音知觉和母语话者相比,有很大的偏差。
3、拨音
所谓拨音,是指位于词中或词尾的占有一拍节的鼻音。
日语中的拨音相当于1个莫拉的长度。作为原则,它是和接下来一个音节的辅音部分有着相同调音点的且具有一拍节长度的鼻音。具体来说,根据后续音种类的不同,分为双唇鼻音、齿龈鼻音、齿龈硬腭鼻音、软腭鼻音、小舌鼻音、鼻元音六种。跟中文的普通话中的“恩”的发音很相似。只不过作为日语拨音,不可以单独使用。它又很像中文拼音当中的n、ng,但又有所区别。比如中文中的“安”,拼音是an,但是日语发音则要发成「あん」。因此,学习拨音的时候,既要运用好中文前鼻韵母和后鼻韵母的关系,也要掌握日语拨音独有的特征和发音规则显得尤为重要。
三、学习者习得特殊拍节产生问题的原因分析
1、母语干涉
中国日语学习者受到母语四声(一声5-5、二声3-5、三声2-1-4、四声5-1)的影响,从而对日语的高低声调(平板型、头高型、中高型、尾高型)产生了一定的影响。就其特殊拍节的习得来说,学习者的母语和第二语言具有相似构造的时候会产生正迁移。两种语言构造不同的时候,受到母语的影响,会阻碍到第二语言的学习则是产生了语言的负迁移现象,从而导致受到母语的影响出现了错用。上面所述,日语长音具有区别单词意思的特征,而中文的普通话中的长音则不具有此功能。对于日语促音,中文的普通话中并没有与此类似的音。对于日语拨音,在单词中不可以单独使用等这些都可以说明由于母语干涉的原因产生了语言的负迁移现象。
2、声调化石化的影响
在学习者中,有一些有着和日本母语话者一样的日语语言能力的人。但是,在二语习得的过程中多数情况下,特别是成人学习者的情况下,发展停滞,正确的形式不能被习得而保留下来的这种现象叫作声调化石化。比如,即使是久居日本每天都使用日语交流和生活、说着一口流利的日语的外国人,如果不被人订正,错误的表现有时也会出现。那么,对于中国日语学习者来说,由于受到声调化石化的影响,特殊拍节的习得也就变得更加困难。
3、年级差异的影响
所谓年级的差异,其实也就是日语能力等级的区别。初级日语学习者比起中高级日语学习者来说,不仅是特殊拍节的习得,日语中整体的发音和声调的学习都是相对薄弱的。
4、个人差异的影响
每个人都是一个独立的个体,都有着自身发音的特点。要想抓住每个人的发音特点,并非易事。再者,学习者个体的学习兴趣也是一个要考慮到的因素。一部分学习者为了考试达到高分,只是一味的题海战术,忽略了日语发音的学习。
四、结语
本文笔者只是针对日语中特殊拍节(长音、促音、拨音)对中国日语学习者的习得进行了叙述并且对产生的原因进行了说明和分析。对于中国日语学习者的特殊拍节方面的研究,还有待于今后进一步深入探讨和研究。
参考文献:
[1]蔡全胜.2007.日语语音学[M].大连出版社.
[2]崎寛·河野俊之.2015.日本語教育能力検定試験に合格するための音声23[M].株式会社アルク·日本語書籍編集部.
关键词:特殊拍节;长音;促音;拨音
[中图分类号]:H36 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2017)-11--01
一、引言
在日语中,拍节是最为基本的音韵单位。拍节的特征总体上长度是一样的,也就是所谓的等时间性。这也是日语语音的一个很大的特征。如果没有注意到拍节的等时间性的话,在日常生活的交际中有时会给听话方带来意思上的错误理解。对于母语和日语不同音韵构造的中国日语学习者来说,可以说特殊拍节习得的好坏是决定日语语音是否上达的一个重要因素。笔者重点就特殊拍节的三项加以说明并对中国日语学习者特殊拍节学习困难的原因加以说明和分析。
二、特殊拍节
1、长音
所谓长音就是把前面一个音节的元音拉长一拍的音。
日语中由于长音和短音的不同,单词的意思也是不同的。那么,那个长度必须满足一定的标准。根据莫拉的理论来说,长元音相当于2个莫拉的长度,短元音则相当于1个莫拉的长度。然而,在中文的普通话中,声音的长短是不区别单词的意思的。这就使中国日语学习者学习日语长音变得相当困难。比如以「ばあさん」和「ばさん」、「じいさん」和「じさん」的混同来说,不仅对于知觉上产生影响,对产出方面也会产生一种不合适的感觉,招致意思上的误解。猪塚(2002)在外国人发音的诸多问题中也指出对于中文为母语的日语学习者来说,长短元音的混同习得是相当困难的。并且松崎(2015)也提到对于学习者学习吃力的地方当属和母语不同的地方,那么长短元音的混同是多数学习者共同的问题。
2、促音
所谓促音,多数情况是指位于词中,与后面一个音节的辅音保持一样的口型,等待一拍的音。
首先要明确的是,日语中的促音相当于1个莫拉的长度。不能随意地缩短和拉长。在中文的普通话中,没有类似日语促音这样的音,所以对于中国日语学习者来说促音的习得也是相当困难的。另外,促音的异音有很多,比如单词「いっぱい」、「いったい」、「がっかり」、「あっさり」、「どっしり」、「バッハ」、「ワッフル」、「ベット」、「バッグ」、「スッバラシイ」等辅音的发音位置如果掌握的话,也有助于对于日语促音的习得。内田(1993)通过调查指出对于促音的判断,得出日语母语话者、中国高级日语学习者、中国初级日语学习者这样的顺序。并且,中国日语学习者关于语音的持续时间的不同,基于这点进行辨别判断也是极其困难的。任星(2011)针对日语母语话者和中国日语学习者的促音知觉调查的结果表明,学习者的促音知觉和母语话者相比,有很大的偏差。
3、拨音
所谓拨音,是指位于词中或词尾的占有一拍节的鼻音。
日语中的拨音相当于1个莫拉的长度。作为原则,它是和接下来一个音节的辅音部分有着相同调音点的且具有一拍节长度的鼻音。具体来说,根据后续音种类的不同,分为双唇鼻音、齿龈鼻音、齿龈硬腭鼻音、软腭鼻音、小舌鼻音、鼻元音六种。跟中文的普通话中的“恩”的发音很相似。只不过作为日语拨音,不可以单独使用。它又很像中文拼音当中的n、ng,但又有所区别。比如中文中的“安”,拼音是an,但是日语发音则要发成「あん」。因此,学习拨音的时候,既要运用好中文前鼻韵母和后鼻韵母的关系,也要掌握日语拨音独有的特征和发音规则显得尤为重要。
三、学习者习得特殊拍节产生问题的原因分析
1、母语干涉
中国日语学习者受到母语四声(一声5-5、二声3-5、三声2-1-4、四声5-1)的影响,从而对日语的高低声调(平板型、头高型、中高型、尾高型)产生了一定的影响。就其特殊拍节的习得来说,学习者的母语和第二语言具有相似构造的时候会产生正迁移。两种语言构造不同的时候,受到母语的影响,会阻碍到第二语言的学习则是产生了语言的负迁移现象,从而导致受到母语的影响出现了错用。上面所述,日语长音具有区别单词意思的特征,而中文的普通话中的长音则不具有此功能。对于日语促音,中文的普通话中并没有与此类似的音。对于日语拨音,在单词中不可以单独使用等这些都可以说明由于母语干涉的原因产生了语言的负迁移现象。
2、声调化石化的影响
在学习者中,有一些有着和日本母语话者一样的日语语言能力的人。但是,在二语习得的过程中多数情况下,特别是成人学习者的情况下,发展停滞,正确的形式不能被习得而保留下来的这种现象叫作声调化石化。比如,即使是久居日本每天都使用日语交流和生活、说着一口流利的日语的外国人,如果不被人订正,错误的表现有时也会出现。那么,对于中国日语学习者来说,由于受到声调化石化的影响,特殊拍节的习得也就变得更加困难。
3、年级差异的影响
所谓年级的差异,其实也就是日语能力等级的区别。初级日语学习者比起中高级日语学习者来说,不仅是特殊拍节的习得,日语中整体的发音和声调的学习都是相对薄弱的。
4、个人差异的影响
每个人都是一个独立的个体,都有着自身发音的特点。要想抓住每个人的发音特点,并非易事。再者,学习者个体的学习兴趣也是一个要考慮到的因素。一部分学习者为了考试达到高分,只是一味的题海战术,忽略了日语发音的学习。
四、结语
本文笔者只是针对日语中特殊拍节(长音、促音、拨音)对中国日语学习者的习得进行了叙述并且对产生的原因进行了说明和分析。对于中国日语学习者的特殊拍节方面的研究,还有待于今后进一步深入探讨和研究。
参考文献:
[1]蔡全胜.2007.日语语音学[M].大连出版社.
[2]崎寛·河野俊之.2015.日本語教育能力検定試験に合格するための音声23[M].株式会社アルク·日本語書籍編集部.