论文部分内容阅读
中国有句老话,“船大难掉头”。因此,当纳德拉2014年2月上台之后提出“移动为先,云端为先”的转型口号时,市场曾经投去怀疑的目光。的确,对于微软这样年营收千亿美元的庞然巨舰,要转移整体航向无疑是巨大的挑战。此前鲍尔默刚刚提出了“设备与服务”的转型目标,就因为72亿美元收购诺基亚设备与服务的争议交易黯然退休。但两年时间过去,纳德拉用实际业绩证明,自己的转型取得了明显成效。尽管依然处在PC领域衰退的大背景下,但微软却成功开辟了新的航线,在云服务领域
There is an old saying in China that “the ship has turned its head”. Therefore, when Nadella made the transition slogan of “moving first and cloud first” after he took office in February 2014, the market once cast doubt. Indeed, for such a giant ship with a revenue of hundreds of billions of dollars a year, it is undoubtedly a huge challenge to shift the overall course. Earlier, Ballmer just proposed the “equipment and services,” the transformation of the target, because 72 billion acquisition of Nokia equipment and services controversial transaction sadly retired. However, over the past two years, Nadella proved his achievements by using actual results. Although still in the PC context of the recession, but Microsoft has successfully opened up a new route in the field of cloud services