论文部分内容阅读
经李克强总理签批,国务院日前印发《中国制造2025》,部署全面推进实施制造强国战略。这是我国实施制造强国战略第一个十年的行动纲领。《中国制造2025》提出,坚持“创新驱动、质量为先、绿色发展、结构优化、人才为本”的基本方针,坚持“市场主导、政府引导,立足当前、着眼长远,整体推进、重点突破,自主发展、开放合作”的基本原则,通过“三步走”实现制造强国的战略目标:第一步,到2025年迈入制造强国行列;第二步,到2035年我国制造业整体达到世界制造强国阵营中等水平;第三步,到新中国成立一百年时,我制造业大国地位更加巩固,综合实力进入世界制造强国前列。
Upon the approval of Premier Li Keqiang, the State Council recently issued the “Made in China 2025” plan to fully implement the strategy of building a powerful nation. This is the program of action for the implementation of the first decade of our strategy of building a powerful nation. The “Made in China 2025” put forward the following basic principle of adhering to the principle of “innovation-driven, quality first, green development, structural optimization and talent-oriented”, adhering to the principle of “leading the market, guiding the government, basing ourselves on the present, focusing on the long- Key breakthroughs, independent development, and open cooperation ”, and achieve the strategic goal of building a powerful nation through“ three steps ”: the first step will be to become a manufacturing power by 2025; the second step will be to build a nation by 2035 In the third step, by the time when the founding of new China was one hundred years, my position as a manufacturing power was further consolidated and the overall strength entered the forefront of the world in building a powerful nation.