论文部分内容阅读
The Earlier, the Better
When I was thirteen, I went to junior middle school. I didn’t know how to wash clothes at that time. My parents never asked me to do any housework at home. My primary school was not a boarding school so I went home after school every weekday. My parents always said that doing housework was a waste of time. They asked me to spend my time on schoolwork in order to get good grades and get into a good junior middle school.
It was the first time for me to study in a boarding school. It was also my first time to wash clothes. I put the dirty clothes into a basin and used my right foot to“wash” trousers. I stepped on it again and again. My roommates looked at me strangely. “Why don’t you use your hands?” They asked me. “A foot is better than a hand.” I said to them. The trousers were hung onto the rope, and the dirty water kept dropping. “Why don’t you make it clean? You should wash it three times with water!”You could imagine how embarrassed I was!
When I was in Grade Eight, I could do chores easily. I said to my parents, “You should let me do housework as early as I can. My classmates always laugh at me. My bowl is dirty and my clothes are always not clean enough.” They started to agree me to do housework at home.
I think it’s important for children to do housework at home. It is good for future life when we need to be independent. Someone like me still don’t know how to wash clothes, either! I want to say, the earlier children learn to be independent, the better it is for their future.
越早越好
我十三岁那年上了初中。那个时候我还不知道怎么洗衣服。在家里,我的父母从来没有要求我做过家务。我之前上的小学不是寄宿学校,所以每天放学后就回家。我的父母总是说,做家务活儿是浪费时间。他们要求我把时间放在功课上,为的就是让我取得好成绩,进入一个好中学。
这是我第一次上寄宿学校,也是我第一次洗衣服。我把脏衣服放进洗脸盆,然后用右脚去“洗”裤子。我踩了又踩,室友们都奇怪地看着我。“你为什么不用手洗呢?”他们问我。“脚比手好。”我对他们说。裤子悬挂在绳子上,脏水不停地往下掉。“你为什么不把它弄干净呢?你应该用水洗三次!”你可以想象,当时我有多么尴尬!
在我读八年级的时候,我轻轻松松就做完家务。我对父母说:“你们应该尽早地让我做家务活儿。我的同学老是嘲笑我。我的碗是脏的,我的衣服总是不够干净。”他们开始同意我在家里做家务。
我认为,对孩子来说,在家做家务很重要。当我们需要独立的时候,它有利于未来的生活。有人像我一样,也不知道怎么洗衣服。我想说,孩子们越早学会独立,对他们的未来越好。
When I was thirteen, I went to junior middle school. I didn’t know how to wash clothes at that time. My parents never asked me to do any housework at home. My primary school was not a boarding school so I went home after school every weekday. My parents always said that doing housework was a waste of time. They asked me to spend my time on schoolwork in order to get good grades and get into a good junior middle school.
It was the first time for me to study in a boarding school. It was also my first time to wash clothes. I put the dirty clothes into a basin and used my right foot to“wash” trousers. I stepped on it again and again. My roommates looked at me strangely. “Why don’t you use your hands?” They asked me. “A foot is better than a hand.” I said to them. The trousers were hung onto the rope, and the dirty water kept dropping. “Why don’t you make it clean? You should wash it three times with water!”You could imagine how embarrassed I was!
When I was in Grade Eight, I could do chores easily. I said to my parents, “You should let me do housework as early as I can. My classmates always laugh at me. My bowl is dirty and my clothes are always not clean enough.” They started to agree me to do housework at home.
I think it’s important for children to do housework at home. It is good for future life when we need to be independent. Someone like me still don’t know how to wash clothes, either! I want to say, the earlier children learn to be independent, the better it is for their future.
越早越好
我十三岁那年上了初中。那个时候我还不知道怎么洗衣服。在家里,我的父母从来没有要求我做过家务。我之前上的小学不是寄宿学校,所以每天放学后就回家。我的父母总是说,做家务活儿是浪费时间。他们要求我把时间放在功课上,为的就是让我取得好成绩,进入一个好中学。
这是我第一次上寄宿学校,也是我第一次洗衣服。我把脏衣服放进洗脸盆,然后用右脚去“洗”裤子。我踩了又踩,室友们都奇怪地看着我。“你为什么不用手洗呢?”他们问我。“脚比手好。”我对他们说。裤子悬挂在绳子上,脏水不停地往下掉。“你为什么不把它弄干净呢?你应该用水洗三次!”你可以想象,当时我有多么尴尬!
在我读八年级的时候,我轻轻松松就做完家务。我对父母说:“你们应该尽早地让我做家务活儿。我的同学老是嘲笑我。我的碗是脏的,我的衣服总是不够干净。”他们开始同意我在家里做家务。
我认为,对孩子来说,在家做家务很重要。当我们需要独立的时候,它有利于未来的生活。有人像我一样,也不知道怎么洗衣服。我想说,孩子们越早学会独立,对他们的未来越好。