论文部分内容阅读
<正>在全球化的背景下,国际间的交流越来越频繁,非文学翻译变得更加重要,而作为非文学文本之一的旅游文本,更是随着国际旅游业得到了飞速发展,显得格外重要。本文探讨了非文学翻译的特点和英汉旅游文本的文体特点,从而分析得出旅游文本的三个翻译策略。一、非文学翻译(一)非文学翻译的特点非文学翻译就是要准确真实地传递原文所表达的客观事实。这个特点就相当于'忠实'或'信'的翻译标准,强调的是传递出原文的真实意思,而不仅仅