论文部分内容阅读
甲申年,面对一个多彩的挡不住的诱惑,我们选择西藏一年中氧气最充足的夏季走进了这片神奇的土地。我们从广州乘飞机到成都,然后改乘往西藏的航班。在机仓里,人们在议论着,猜度着,一串串问号总带着几分神秘,似乎想解读西藏的一切。飞机顺利降落在拉萨的贡喀机场,走下飞机,第一感觉是胸部有点闷,呼吸似乎困难些,但并没有人们说的那么可怕。随后,乘车沿着雅鲁藏布江、拉萨河逆流而上,一个多小时就到了这座阳光之城。入住后,我们就像一个个不懂事的孩子,照主人交待的做了,总结起来就是:“少外出,多在‘家’;少活动,多躺下(休息),轻说话,少喧哗,不洗澡,‘脏’不怕。”。但到了晚上,高原反应越来越
In the case of Jia Shennian, in the face of a colorful and irresistible temptation, we chose the most oxygen-rich summer of Tibet in one year to enter this magical land. We took a flight from Guangzhou to Chengdu and then changed flights to Tibet. In the machine room, people are talking about and guessing that a string of question marks always carries a mystery of a certain degree and seems to want to read everything about Tibet. The plane landed smoothly at Lhasa’s Gongkang Airport. When it got off the plane, the first feeling was that it was a bit stuffy in the chest and breathing seemed more difficult, but not as terrifying as people said. Subsequently, riding along the Brahmaputra, the Lhasa upstream upstream, more than an hour to the Sunshine City. After staying, we are like a naive child, according to the owner to explain, sum up: “less out, more in the ’home’; less activity, more down (rest), light talk, less noise , Do not bath, ’dirty’ not afraid. ”. But in the evening, the plateau reaction is more and more