论文部分内容阅读
美国的迈阿密大学是位于佛罗里达州迈阿密市的the University of Miami(简称UM),其实还有一所位于俄亥俄州牛津市的Miami University(简称MU),由于与前者的命名十分相近,很容易被其它国家的人们弄混。尽管前者现在的名气更大些,但实际上后者也是名校,而且其历史比前者悠久百余年。不仅如此,由于命名方式不同、异名同译、重名等种种原因,英语国家的某些大学校名很容易让国人搞混搞错。
英语大学校名的命名方式
在英语国家,大学校名的命名方式通常有两种:一种是“人名/地名/方位名 University”,如美国哈佛大学(Harvard University)、英国赫瑞瓦特大学(Heriot-Watt University)、莫道克大学(Murdoch University)、澳大利亚布兰登大学(Brandon University)、美国西北大学(Northwestern University)等;另一种是“the University of 地名”,如美国芝加哥大学(the University of Chicago)、加拿大多伦多大学 (the University of Toronto)、澳大利亚墨尔本大学(the University of Melbourne)等。
著名学者周海中教授曾经指出:英国一些以地名命名的大学有两种写法或说法,如牛津大学(the University of Oxford和Oxford University)、剑桥大学(the University of Cambridge和Cambridge University)、罗汉普顿大学(the University of Roehampton和Roehampton University)等。一般地说,前者用于正式文体,后者用于非正式文体或口语体。
重名现象不少
某些大学命名方式不同,学校之间也没有任何同源关系或隶属关系;但由于翻译的缘故,造成汉语校名相同的现象。例如,加利福尼亚大学:California University在美国宾夕法尼亚州,the University of California在加利福尼亚州;它们均为公立大学,前者比后者历史长,后者比前者名气大。又如,约克大学:York University在加拿大多伦多市,the University of York在英国约克市。再如,纽卡斯尔大学:Newcastle University在英国纽卡斯尔市,the University of Newcastle 在澳大利亚纽卡斯尔市。另外,奥克兰大学:Oakland University在美国密歇根州奥克兰(Oakland)县,the University of Auckland在新西兰奥克兰(Auckland)市;这也是同样的缘故,其实两校英语名称有很大差别。
某些大学不仅命名方式不同,而且甚至还出现了重名现象。例如,圣托马斯大学,St. Thomas University分别在美国佛罗里达州和加拿大新不伦瑞克省,the University of St.Thomas分别在美国明尼苏达州和德克萨斯州;这些大学都跟教会有一定的关系,但各自独立办学。重名现象的大学还有林肯大学(Lincoln University),分别在美国加利福尼亚州、宾夕法尼亚州、密苏里州和新西兰基督城。这种大学重名,会给人们造成许多不便。
总校与分校的名称区分
在美国的一些州,某些公立大学分为很多分校,而总校名共用一个,有时让人很难辨别。例如,美国西部的加利福尼亚大学(简称加州大学)就有10个分校,这些分校既有其相对独立性,又存在紧密的联系,共同组成了享誉全美乃至全世界的加州大学系统(the University of California System)。为了规范使用,每个分校的正式名称为“the University of California at 地名”,如伯克利分校为the University of California at Berkeley(简称UC Berkeley)。
由此可见,英语国家的大学校名存在相似或重名现象。因此,其它国家的人们如果到那些校名容易让人混淆的大学进行留学深造或学术交流,最好是出国前先详细了解学校的情况,尤其是地点。这样做,可以避免张冠李戴,把不同的学校搞混、搞错。
英语大学校名的命名方式
在英语国家,大学校名的命名方式通常有两种:一种是“人名/地名/方位名 University”,如美国哈佛大学(Harvard University)、英国赫瑞瓦特大学(Heriot-Watt University)、莫道克大学(Murdoch University)、澳大利亚布兰登大学(Brandon University)、美国西北大学(Northwestern University)等;另一种是“the University of 地名”,如美国芝加哥大学(the University of Chicago)、加拿大多伦多大学 (the University of Toronto)、澳大利亚墨尔本大学(the University of Melbourne)等。
著名学者周海中教授曾经指出:英国一些以地名命名的大学有两种写法或说法,如牛津大学(the University of Oxford和Oxford University)、剑桥大学(the University of Cambridge和Cambridge University)、罗汉普顿大学(the University of Roehampton和Roehampton University)等。一般地说,前者用于正式文体,后者用于非正式文体或口语体。
重名现象不少
某些大学命名方式不同,学校之间也没有任何同源关系或隶属关系;但由于翻译的缘故,造成汉语校名相同的现象。例如,加利福尼亚大学:California University在美国宾夕法尼亚州,the University of California在加利福尼亚州;它们均为公立大学,前者比后者历史长,后者比前者名气大。又如,约克大学:York University在加拿大多伦多市,the University of York在英国约克市。再如,纽卡斯尔大学:Newcastle University在英国纽卡斯尔市,the University of Newcastle 在澳大利亚纽卡斯尔市。另外,奥克兰大学:Oakland University在美国密歇根州奥克兰(Oakland)县,the University of Auckland在新西兰奥克兰(Auckland)市;这也是同样的缘故,其实两校英语名称有很大差别。
某些大学不仅命名方式不同,而且甚至还出现了重名现象。例如,圣托马斯大学,St. Thomas University分别在美国佛罗里达州和加拿大新不伦瑞克省,the University of St.Thomas分别在美国明尼苏达州和德克萨斯州;这些大学都跟教会有一定的关系,但各自独立办学。重名现象的大学还有林肯大学(Lincoln University),分别在美国加利福尼亚州、宾夕法尼亚州、密苏里州和新西兰基督城。这种大学重名,会给人们造成许多不便。
总校与分校的名称区分
在美国的一些州,某些公立大学分为很多分校,而总校名共用一个,有时让人很难辨别。例如,美国西部的加利福尼亚大学(简称加州大学)就有10个分校,这些分校既有其相对独立性,又存在紧密的联系,共同组成了享誉全美乃至全世界的加州大学系统(the University of California System)。为了规范使用,每个分校的正式名称为“the University of California at 地名”,如伯克利分校为the University of California at Berkeley(简称UC Berkeley)。
由此可见,英语国家的大学校名存在相似或重名现象。因此,其它国家的人们如果到那些校名容易让人混淆的大学进行留学深造或学术交流,最好是出国前先详细了解学校的情况,尤其是地点。这样做,可以避免张冠李戴,把不同的学校搞混、搞错。