论文部分内容阅读
中国文学与朝鲜文学的渊源颇为深远,早在公元前11世纪古朝鲜之始,中国与朝鲜的先民之间就有着非常频繁而密切的文化交流。特别是到了统一三国时期,两国之间的文化交流更是有了猛进的发展。《新罗殊异传》就是在魏晋志怪小说的直接影响下产生的,并对朝鲜文学产生了深远的影响。本文主要以中国的传奇小说《游仙窟》和朝鲜的殊异传体散文《双女坟》为中心通过比较文学研究方法中影响研究方法分析中国志怪小说对朝鲜新罗统一时期的殊异传体散文的影响。
The origins of Chinese literature and Korean literature are far-reaching. As early as the beginning of the 11th century BC, the ancient Joseon Dynasty had a very frequent and close cultural exchange between the ancestors of China and Korea. Especially in the time of the reunification of the Three Kingdoms, the cultural exchanges between the two countries have seen even more rapid progress. The Romance of Shilla Dynasty came into being under the direct influence of the ghost novel in the Wei and Jin Dynasties and had a profound impact on Korean literature. This paper mainly analyzes the differences between the Chinese monster novels and the reunification period of the Silla Dynasty in North Korea through the influence research methods in the comparative literature research centering on the “Double Female Tomb” The Influence of Body Prose.