【摘 要】
:
目的通过连续和间歇两种给药方式,使用阿奇霉素来治疗支原体肺炎,观察不同方式下的治疗效果.方法从2018年4月10日到2019年4月10日选取支原体肺炎患者64例,均在我院接受治疗,
论文部分内容阅读
目的通过连续和间歇两种给药方式,使用阿奇霉素来治疗支原体肺炎,观察不同方式下的治疗效果.方法从2018年4月10日到2019年4月10日选取支原体肺炎患者64例,均在我院接受治疗,按照不同的用药方式进行分组,随机将64例病人分为对照组和实验组,对照组连续给药治疗,实验组间歇给药治疗.观察所有患者的病情变化情况,并进行比较.结果连续给药的对照组患者的治疗效果不如间歇给药的实验组患者,且从患者的恢复时间来看,间歇给药的实验组患者恢复时间要明显快于对照组,具有统计学意义(P<0.05).结论在对支原体病人
其他文献
近些年来,中日两国之间跨文化交际频率大大增加。但人们往往认为跨文化交际中语言交际才是最有效的形式,但是非语言交际的作用也是不容忽视的。它不仅对语言交际的顺利进行起
目的分析阿米替林治疗无菌性尿频-排尿不适综合征的效果.方法将2016年1月至2019年1月我院收治的100例无菌性尿频-排尿不适综合征患者作为研究对象,随机分为对照组与观察组,每
在长篇小说《修改过程》中,韩少功以“同时代人”的身份聚焦“77级”大学生,重返八十年代。在主题内容上,小说对同代人与1980年代的回忆指向了两个层面,记忆的变形术和时间的
新时代,大力发展创新型国家时期,加强培养大学生创新创业能力已经成为了高校的必然选择。创新能力是个人将理论和实践相结合完成创新过程、产生创新成果的能力。新时代下要求
目的分析药物治疗收缩性心力衰竭的临床疗效.方法选取我院自2018年12月至2019年12月收治的160例SHF患者,分为观察组(80例)与对照组(80例).对照组患者行常规治疗,观察组采用美
面对八年级学生教学《答谢中书书》,以读为方式,以解读文本为形式,以思维提升为目标。多次朗读,渐入佳境。通过读文章整体,得文本画面之美;读段落,得文章参差错落之美;读句子
众所周知,英汉两种语言在许多方面迥然不同。因此,译者在翻译英语广告的过程中往往会遇到许多棘手问题。夸张是一种常见的修辞手法, 它运用丰富的想象来表达强烈的情感,表达