论文部分内容阅读
儿童的语言器官发育还未完善,他们的发音动作习惯及有关语言知识受母语影响相对较小,对外语的模仿能力较强,处于语言接受能力较强的时期,能通过反复练习形成语言习惯,通过大量模仿、类推习得外语。接收到用大量母语进行的英语教学时,初学者会按母语的思维习惯去学习和理解英语,极易在两种语言系统中产生混淆,引起负迁移。在缺乏英语环境的教学中,教师该如何用英语进行教学?笔者从日常的教学片断中得到了以下几点启示。
Children’s language organ development is not yet perfect. Their pronunciation and habitual behaviors and their knowledge of the language are relatively less affected by their mother tongue. They are more capable of imitating foreign languages and are in a period of strong language acceptance. They can practice their language habits through repeated exercises, Through a large number of imitations, analogy to learn a foreign language. When receiving English teaching in a large number of native languages, beginners learn and understand English as native speakers of thinking and can easily confuse the two language systems and cause negative migration. How can teachers teach in English in the absence of teaching in English? The author gets the following enlightenment from the daily teaching fragments.