快乐到底有多远?

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laohe200304
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  有人说:小时候,幸福是件简单的事,长大后,简单是件很幸福的事。本文作者告诉我们:就算是身处交通严重堵塞的车流,动弹不得,也不失为一件幸福的事。这也许正是我们应该追求的境界。
  
  It was one of those days. The children were getting on my nerves and I was in the 1)doghouse with my wife. Nothing seemed to be going my way. I was staring at a stack of bills on the desk and hadn’t yet heard from my agent in what seemed like months. I had errands to run, the car was making funny noises and I was sitting in the middle of Los Angeles traffic. I wasn’t looking for a fight, but if anyone else was, I was more than happy to oblige. It was just one of those days.
  My wife describes joy as two steps above happiness and two steps below divine. I think of it as an 2)elevated state of happiness. Joy is possible even in the midst of tragedy because it is 3)unencumbered by time or place. It’s not dependent on money or power. It’s a state of spiritual 4)contentment. While sitting in traffic, I began to crave that contentment. But where does joy live? How do you find it each and every day? Well, though it’s true that I do not have a talent for happiness, I certainly don’t spend every waking hour with a frown on my face ready to kick a little tail if provoked. There have been times in my life when I was two steps below divine. My marriage was one of those times; likewise, watching the birth of my sons.
  I’ve also felt joy in much smaller moments: sitting in the grass, watching the sun set; walking through the woods; and many other seemingly insignificant moments. But there are two things that my joyful moments have in common: a feeling of being grateful, and a sense that my life had been called to a deeper purpose. My minister shared these figures with me to put my blessings in perspective. If you have food in the refrigerator, clothes on your back, a roof over your head and a place to sleep, you are richer than 75% of the world. If you have money in the bank, in your wallet, and spare change in a dish someplace, you are among the top 8% of the world’s wealthy. If you woke up this morning with more health than illness, you are more blessed than one million people that will not survive this week. If you’ve never experienced the dangers of battle, the loneliness of prison, the 5)agony of torture or the 6)pangs of starvation, you are ahead of 500 million people in the world.
  You see, we can find reasons to be grateful even while sitting in rush-hour traffic. But we can’t be truly joyful unless our gratitude is expressed in our behavior. The joy in marriage is not just a blessing of companionship, but in marriage’s demand of sacrifice. Children are a joy because they demand we discover a more patient and boundless love than we thought possible.
  You know, I often forget how blessed I am and how many opportunities I have to deepen my human experience. And that’s the key to joy and it’s not so7)farfetched to believe joy can be a constant in our lives, even while having one of those days.
  
  这又是一个不顺心的日子。孩子们让我很心烦,妻子又跟我闹别扭。似乎啥事儿都不如意。我双眼盯着桌上厚厚的一叠账单,而我的经纪人似乎已经有好几个月没找我了。我有许多琐事要做,但车又发出那种古怪的声音,而我正身处洛杉矶堵塞的车流中。我并不想跟谁干一架,但如果有谁没事儿找事儿的话,我可是一点就着。这只不过是那种不顺心的日子罢了。
  我妻子把快乐定义为比幸福高两级,但又比神仙境界低两级的状态。而我则觉得那是更高层次的幸福。即使处于悲剧当中也可以感受到快乐,因为它不受时间地点的限制,与金钱和权力无关,是一种精神上的满足。身处堵塞的车流中,我开始对那种状态产生了一种渴望。可是,快乐在哪里?一个人怎么样才能在每天的生活中找到它呢?这么说吧,虽说我不具备寻找幸福的天赋,可我也不是整天面带愠色,好寻衅吵架的人。在我的人生经历中,比神仙境界低两级的时候也还是有的。结婚就是其中一次,同样,看着我的儿子出生也是。
  在一些不那么重大的时刻,我也能感觉到快乐:坐在草地上、看着太阳下山、在树林里穿行,还有许许多多似乎无足轻重的时刻。不过,在我感受到快乐的众多时刻中,有两点是相同的:心存感激;明白自己深层次的人生意义。为了让我明白自己眼前的幸福,我的牧师跟我说了这样一组数字:如果你的冰箱里有吃的,身上有衣穿,有地方住,有地方过夜,那你比世界上75%的人富裕。如果你在银行里有存款,钱包里有钞票,可以上一次馆子,那你就属于世界上8%最富有的人。如果你今天早上起床的时候感觉身体正常的话,那你就比世界上活不过这一周的一百万人幸运得多。如果你从来没有经历过战争的威胁、监狱里的孤独、严刑拷打的痛苦,或者饥饿的折磨,那你就比世界上五亿人的生活都要优越。
  你看,即使是身处高峰期堵塞的车流中,我们也可以找到心存感激的理由,但如果我们的感激之情不能体现在行动中,那我们就不能真正地感到快乐。婚姻中的快乐不仅仅是伴侣关系带来的好处,它还要求我们作出牺牲。孩子带给我们欢乐,那是因为我们从中发现自己之前也不曾意识到的耐心与无边的爱。
  你们知道吗,我常常会忘记自己有多幸运,忘记自己有那么多的机会加深自己的人生体验。这也正是快乐的关键,相信快乐是我们生活中永恒不变的因素并不是什么难事——即使是在不顺心的日子。
其他文献
语音:美式发音 适合泛听  语速:200词/分钟  关键词:admired, poll    Think about this for a minute. Who is the person you admire most?   Well, if you looked away USA Today-Gallup poll just released, President Barak Obama i
期刊
语音:英式发音 适合泛听  语速:134 词/分钟  关键词:chocolate, tax, health    These chocolate 1)marshmallows, produced in a Budapest factory, will soon 2)be subject to a new tax aimed at making people healthier. Hungary’s
期刊
语音:英式发音 适合泛听  语速:180词/分钟  关键词:Dubai, flea market, boom    This is not your average Dubai shopping experience, but as people search for a good find at the city’s flea market, it’s proving an increasing
期刊
语音:美式发音 适合泛听  语速:147词/分钟  关键词:concert, virtual, vocaloid    One of the hottest tickets in Los Angeles this weekend was a concert by a Japanese pop-culture icon. Her name is Hatsune Miku. Her sold-out
期刊
Don’t go changing  To try and please me  You never let me down before  Don’t imagine  You’re too familiar  And I don’t see you anymore    I would not leave you in times of trouble  We never could have
期刊
Director: Jim O’Hanlon  Cast:   Romola Garai...Emma Woodhouse  Jonny Lee Miller...Mr. Knightley  Rupert Evans...Frank Churchill   Jodhi May...Anne Taylor/Weston    简·奥斯汀经典小说《爱玛》的故事梗概可能大家最熟悉不过:  爱玛家境富有
期刊
阿尔卑斯山中的一个峡谷里,隐匿着一个美丽的小国家,它面积不大,人口不多,却有着自己独特的人文风情和美不胜收的风景……现在就跟小编一起踏上“列支敦士登之旅”吧,相信你也会爱上这个“小不点”国家的。    Further north lies another pint-sized country that’s 1)tucked away, not on a hill, but in the might
期刊
《被天堂遗忘的孩子》是美国记者索尼娅·纳扎里奥写的一部书稿,讲述的是洪都拉斯17岁少年恩里克因为思念母亲,靠攀爬载货火车,横穿整个墨西哥偷渡进入美国的真实故事。恩里克乘坐的列车被称为“死亡列车”,在穿越墨西哥的过程中,需要面临饥寒交迫、黑帮追杀、腐败警察敲诈等等的危险,进入美国后还有可能被收押遣返。  作为美国阿根廷裔的《洛杉矶时报》记者纳扎里奥在听说过男孩恩里克历尽辛酸偷渡到美国寻母的真实故事后
期刊
罗茜·汉丁顿-惠特莉出演了《变形金刚3》,成为新一代“变形女郎”!这个24岁的英伦女孩也从模特界一跃成为好莱坞的新性感标志,被誉为兼具凯特·温斯莱特的贵族气质与卡梅隆·迪亚兹的热情性感。在最新的《男人帮》杂志主办的“全球百位性感女人”的评比活动中,她更击败众多美女,成为2011年最性感女郎。而从名模成为电影演员,罗茜也经历了着各方面的完美蜕变。    Host: Great. A pleasure
期刊
幸福麻辣烫  全国都在谈论幸福,各地有幸福新政,有幸福大使,有幸福社区,有幸福……全世界也在热议幸福,国家领导人发表高论,研究机构忙着给各国的幸福度排名,学者在绞尽脑汁炮制幸福的计算公式。可对于什么是幸福,人们却莫衷一是。莎士比亚说,“一千个观众眼中有一千个哈姆雷特。”这个说法同样适用于人们对幸福的看法。  “使人心情舒畅的境遇和生活;生活或境遇称心如意”,这是字典给“幸福”下的定义。这似乎再简单
期刊