【摘 要】
:
随着科学技术的飞速发展,关于科技方面的英语文章、资料日益增多,科技文章的翻译显得尤为重要.而科技文章是一种严肃的书面文体,它有自己的语言特点,有不同于其他文体的翻译
论文部分内容阅读
随着科学技术的飞速发展,关于科技方面的英语文章、资料日益增多,科技文章的翻译显得尤为重要.而科技文章是一种严肃的书面文体,它有自己的语言特点,有不同于其他文体的翻译方法,也有对译者的特殊要求.本文主要就科技文章的翻译方法作一个初浅的阐述,使读者对科技文章的翻译技巧有一个初步的认识,有利于将来对科技文章的翻译.
其他文献
新课程改革,是一次深刻的改革,倡导以人为本,强调课程要促进每个学生身心健康的发展,培养学生良好的品质的终身学习的能力.在新课标下的英语教学要有新的理念,新的思路,要及
语言是文化的载体,文化词汇的翻译是英汉互译过程中的一个重点.本文从英汉两种语言在词汇层面的三种对等关系:完全对等、词义相异、无对等词出发,分析文化词汇翻译中的四种主
阅读是人类获取信息和知识的重要途径,也是现在社会生活中人类生存的基本技能,阅读教学在初中英语教学中占据着非常重要的地位,也是衡量英语学习水平的重要指标.通过英语的阅
本文从联系专业知识背景、增强学生应用能力、拓展学生职业能力三方面对高职院校英语教学设计进行了分析.文章旨在通过对高职院校英语课程教学模式进行改变,使英语课程更好的
英语电影欣赏课是大学生学习英语的有效途径,英语影视作品与大学英语听力教学结合,能够有效提高学习者的英语听说能力.本文在分析高职院校英语听力教学现状的基础上,阐述了在
谈谈在教学中交际教学所出现的弊端,通过控制学习,加强语法教学与语义教学的统一,结合听说读写来调控课堂,提高交际能力.
人的潜能是无限的,在教学过程中想要提高教学质量,提升教学效果就需要教师强化对学生潜能的开发力度.开发学生英语学习的潜能需要从培养学生的学习英语的兴趣入手,引导学生从
改革开放以来,中国的政治、经济、文化在国际舞台上发挥越来越重要的作用。于是,越来越多的外国友人开始关注中国,甚至不远万里来到这片土地,以亲身感受这里的古老文明魅力和
文学翻译中的归化和异化是翻译理论研究的重要问题之一.本文通过对翻译的目的,归化和异化的概念和二者关系分析,从异化翻译对译入语文化的丰富和异化翻译对源语文化的传播两
兴趣是学好语言的关键,激发学生学习英语的兴趣是小学阶段英语教学的一项重要任务.而现在由于一些教师对小学生英语教学目的认识不清,对小学生的心理了解不够,在教学中不能有