切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
阿里·阿克巴《中国纪行》中的“wjwd”考释
阿里·阿克巴《中国纪行》中的“wjwd”考释
来源 :满语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhuzw
【摘 要】
:
本文考证了波斯文史籍<中国纪行>中的wjwd是指当时的兀良哈三卫蒙古人.
【作 者】
:
钟焓
【机 构】
:
中国社会科学院民族学与人类学2002研
【出 处】
:
满语研究
【发表日期】
:
2004年1期
【关键词】
:
窝集
兀惹
兀良哈三卫
Woji
Wure
three third departments of Wuliangha
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文考证了波斯文史籍<中国纪行>中的wjwd是指当时的兀良哈三卫蒙古人.
其他文献
美托洛尔联合阿司匹林在急性心肌梗死治疗中的应用价值
目的:分析美托洛尔联合阿司匹林在急性心肌梗死治疗中的应用价值。方法:将68例急性心肌梗死患者根据治疗方法分为两组,对照组32例应用阿司匹林治疗,观察组36例在对照组基础上
期刊
美托洛尔
阿司匹林
急性心肌梗死
心功能指标
不良反应
metoprolol
aspirin
acute myocardial infarction
cardi
子宫动脉栓塞术在剖宫产后疤痕妊娠治疗中的应用
目的:探讨子宫动脉栓塞术在剖宫产后疤痕妊娠治疗中的应用效果及其优势作用。方法:选取某院2015年6月~2016年7月期间收治的62例剖宫产后疤痕妊娠患者作为研究对象,将其随机分为观
期刊
子宫动脉栓塞术
剖宫产后疤痕妊娠
治疗效果
uterine artery embolization
scar pregnancy after cesarean
人类语言学的历史、传统、定位和新进展
人类语言学是在人类学和语言学这两大学科中发展起来的.作为一个跨学科的领域,其在原有两大领域中始终没有一个固定的位置,根据学者个人兴趣和学术机构的不同,人们对人类语言
期刊
人类语言学
人类学
语言学
语言描述
anthropological linguistics
anthropology
linguistics
descri
希尔达鲁莫日根(十七)
汉达 莫日根 金 叉子 把 拿着 江 边处 到着 衣服把 脱下 水处 下去 江 中央 向 游着 去 江 中央 处 到着 看时 一 圆圆 东西 呼呼的 响着 转悠着 有 他 想时 肯定 空脑壳 哥
期刊
满文
作品赏析
中国
当代
汉语对照翻译
文学翻译
首届国际满—通古斯语言文化学术研讨会暨第二届国际通古斯语言文化学术研讨会综述
国内外专家学者提交“首届国际满—通古斯语言文化学术研讨会暨第二届国际通古斯语言文化学术研讨会”的论文充分反映了近年来满—通古斯语言文化研究的新成果,代表了满—通古
期刊
满—通古斯语言文化
国际学术会议
最新成果交流
Manchu - Tungusic language and culture
International ac
复杂性肾结石患者的围术期护理分析
目的:研究患者接受复杂性肾结石患者术前、术中、术后,即整个围术期的护理方法,并对护理结果进行观察.方法:选取某院自2016年1月-2016年12月收治的复杂性肾结石患者共41人,将这
期刊
复杂性肾结石
围术期
优质护理
《北京大学图书馆馆藏满文古籍孤本提要》补叙
《满语研究》2006年第1期刊载了笔者所撰《北京大学图书馆馆藏满文古籍孤本提要》一文,介绍了北京大学图书馆所藏13种满文古籍孤本。由于撰写时过于仓促.致使文中有多处失之详
期刊
北京大学图书馆
满文
古籍
孤本
补充说明
Peking University Library
Manchu
ancient text
only e
民语翻译学术文章用词不规范问题探析
本文根据多年在编审民族语文翻译学术论文实践中遇到的用字、用词不规范问题,通过辨析例文,对常见的几种用字、用词不规范问题提出了自己的修改意见和建议,其用意在于促使广大的
期刊
民族翻译
学术文章
用词规范
National translation
academic article
word use standard
满—通古斯民族文物的文化特色
本文通过黑龙江省民族博物馆展出与收藏的满-通古斯民族的文物,来探索、研究满族、锡伯族、赫哲族、鄂伦春族、鄂温克族等民族的生活习俗和文化的发展与传承,进而探究民族文
期刊
满—通古斯民族
民族文物
民族文化
文物搜集
Man - Tungusic language group
national cultural relics
论满文翻译的可译性限度
满文文献是研究清代历史、语言、文化等问题的重要资料.翻译利用满文文献时常常会遇到用汉文表达的困难,这种困难源于翻译理论经常提到的可译性限度.本文分析满汉语际转换中
期刊
满文翻译
可译性
不可译性
Manchu translation
translatability
untranslatability
与本文相关的学术论文