论文部分内容阅读
一、富有粤方言色彩的亲属称谓
曾祖父——太爷曾祖母——太婆
祖父——阿爷、爷爷祖母——阿嫲、嫲嫲
外祖父——阿公、公公 外祖母——阿婆、婆婆
伯父——大伯 伯母——伯娘
叔父——叔叔、阿叔婶母——婶婶、阿婶、家婶
姑父——姑丈姑母——姑妈、姑仔(仅指小姑子)
姨父——姨丈姨母——姨妈、阿姨、姨仔 (仅指小姨)
舅父——舅父、舅仔、舅父仔(仅指小舅)舅母——舅母、妗母、阿妗
父亲——爸爸、阿爸、老窦、爹啲[te55ti21]母亲——妈妈、阿妈、老母、妈咪、老妈子、妈子
岳父——岳父、外父、阿爸岳母——岳母、外母、阿妈
丈夫的父亲——家公(仅背称)、阿爸丈夫的母亲——家婆(仅背称)、阿妈、奶奶
妻子——老婆、老婆仔、爱人(仅背称)、内人(仅背称)、女人(仅背称)、黄面婆(表鄙视的背称)、财政大臣(含戏谑意味的背称)、米饭班主(和“财政大臣”同理)、人哋个老母(别人的妈妈,即孩子他妈)
丈夫——老公、老公仔、爱人、人哋个老窦(别人的爸爸,即孩子他爹)
哥哥——哥哥、阿哥、哥、大佬嫂子——阿嫂、大嫂
姐姐——姐姐、家姐姐夫——姐夫
弟弟——弟弟、细佬弟妇——弟妇
妹妹——妹妹、阿妹、妹、细妹妹夫——妹夫
儿子——仔、阿仔、仔仔
女儿——女、阿女、女女
侄儿——侄、侄仔
儿媳——心抱(“新妇”的变音)、家嫂(仅面称)
女婿——姑爷
孙子——孙
曾孙——曾孙、塞(这里指找了个同音字[sk])
二、粤语亲属称谓的构词特点
1.前缀“阿”“家”多
例如:阿爷、阿嫲、阿公、阿婆、阿叔、阿婶、阿爸、阿妈、阿哥、阿嫂、阿妹、阿仔、阿女;家婶、家公、家婆、家姐、家嫂。
2.后缀“仔”多
(1)表儿子或后缀带“儿子”的称呼语。
例如:仔、仔仔(表昵称)、侄仔
(2)无论男女,称呼父母辈的兄弟姐妹年龄中较小的,表亲昵。
例如:姑仔、姨仔、舅仔、舅父仔
三、粤语亲属称谓中的音变
1.叠音词的变调
(1)叠音词的第一个字读(21)调值,第二个字读(55)调值。
例如:公公、婆婆、爸爸、妈妈、哥哥、姐姐
另外,“爸爸”“妈妈”不变调,即“爸爸”两个字都读原来的(21)调值,“妈妈”两个字都读原来的(55)调值,用于现在一些父母对小孩子的自称或小孩子对父母的称呼,表示亲昵。公(21)公(55),也可读为公(55)公(55)。婆(21)婆(55)也可读为婆(21)婆(21)、婆(21)婆(35)。
(2)叠音词的第一个字读(21)调值,第二个字读(35)调值
例如:婆婆、奶奶、弟弟、妹妹、仔仔、女女
“奶奶”第一个字读(21)调值,第二个字读(35)调值时,是普通话中表祖母的称谓在粤语中的读法。“仔仔”“女女”是父母对儿女的爱称,如果“女女”两个字都读(55)调值,则是父母对年幼的女儿更亲昵的称呼。
2.语流中的音变
粤语称谓词的语流音变主要为同化现象。例如,“心抱”是“新妇”的变音,“抱”“妇”中古读音相同,“新”韵尾为[n],受后面音节双唇辅音的影响,[n]韵尾都成[m]韵尾,于是变成“心”的读音。
在“妗母”“妗”中,“舅”[ku]被后面的“母”的双唇辅音[m]同化读音变为韵尾为[m]的“妗”[km]。
四、从粤语亲属称谓看民俗文化
粤语亲属称谓语随社会发展变化而变化。一些带有封建色彩的词语被淘汰了,如旧称丈夫的母亲为“安人”(源于古代对官府夫人的称号),现在“安人”只在古装粤剧中应用。另外,母亲的旧称也有“阿家”“家”,旧社会一夫多妻制中,大母亲为一家之主,对小母亲(庶母)称“细姐”,而现代社会实行一夫一妻制,这些称谓就自然消失了。
受香港粤语影响,近年来出现很多英译粤语化的称谓词,例如爹啲[te55ti21]源于英文中的daddy,妈咪源于mammy。这些称谓词仅在小孩子和部分受过较高等教育的年轻人中使用,而且叫起来亲昵热情,带有一些孩子气。
从夫系称谓和妻系称谓可以看出,现代社会的男女平等观念日渐深入民心。以前男性鄙视女性,丈夫称妻子为“煮饭婆”“黄面婆”,现在女性地位提高,很多都成为家中收入来源,有些还掌管各种日常支出,因此有些丈夫不得不“尊称”妻子为“财政大臣”“米饭班主”,并且称呼时还含有一些无奈的意味。丈夫称妻子的父母和妻子称丈夫的父母,称谓词越来越倾向一致,多为普通的“阿爸”“阿妈”,反映了男性女性在家庭中地位的平等和夫妻关系的亲密。
粤语中的称谓语,反映了以广州为政治经济文化中心的珠三角作为中国的南大门,时刻接受着各种外来文化的影响,现代化进程不断加快,而社会变化中的新观念也反映在人们的称谓与变化中。
参考文献:
[1]詹伯慧主编.广东粤方言概要[M].广州:暨南大学出版社,2002.
[2]广东省对外汉语教学研究会 郑定欧主编 张维耿、何子铨、郑宝如副编.今日粤语[M].广州:暨南大学出版社,1993.
[3]陈慧英.广州化的称谓语[J].暨南学报,1996,(10):119-123.
[4]陈慧英.穗港女性的称呼语[J].修辞学习,1996,(4):7-9.
(郑家欣,中国人民大学文学院)
曾祖父——太爷曾祖母——太婆
祖父——阿爷、爷爷祖母——阿嫲、嫲嫲
外祖父——阿公、公公 外祖母——阿婆、婆婆
伯父——大伯 伯母——伯娘
叔父——叔叔、阿叔婶母——婶婶、阿婶、家婶
姑父——姑丈姑母——姑妈、姑仔(仅指小姑子)
姨父——姨丈姨母——姨妈、阿姨、姨仔 (仅指小姨)
舅父——舅父、舅仔、舅父仔(仅指小舅)舅母——舅母、妗母、阿妗
父亲——爸爸、阿爸、老窦、爹啲[te55ti21]母亲——妈妈、阿妈、老母、妈咪、老妈子、妈子
岳父——岳父、外父、阿爸岳母——岳母、外母、阿妈
丈夫的父亲——家公(仅背称)、阿爸丈夫的母亲——家婆(仅背称)、阿妈、奶奶
妻子——老婆、老婆仔、爱人(仅背称)、内人(仅背称)、女人(仅背称)、黄面婆(表鄙视的背称)、财政大臣(含戏谑意味的背称)、米饭班主(和“财政大臣”同理)、人哋个老母(别人的妈妈,即孩子他妈)
丈夫——老公、老公仔、爱人、人哋个老窦(别人的爸爸,即孩子他爹)
哥哥——哥哥、阿哥、哥、大佬嫂子——阿嫂、大嫂
姐姐——姐姐、家姐姐夫——姐夫
弟弟——弟弟、细佬弟妇——弟妇
妹妹——妹妹、阿妹、妹、细妹妹夫——妹夫
儿子——仔、阿仔、仔仔
女儿——女、阿女、女女
侄儿——侄、侄仔
儿媳——心抱(“新妇”的变音)、家嫂(仅面称)
女婿——姑爷
孙子——孙
曾孙——曾孙、塞(这里指找了个同音字[sk])
二、粤语亲属称谓的构词特点
1.前缀“阿”“家”多
例如:阿爷、阿嫲、阿公、阿婆、阿叔、阿婶、阿爸、阿妈、阿哥、阿嫂、阿妹、阿仔、阿女;家婶、家公、家婆、家姐、家嫂。
2.后缀“仔”多
(1)表儿子或后缀带“儿子”的称呼语。
例如:仔、仔仔(表昵称)、侄仔
(2)无论男女,称呼父母辈的兄弟姐妹年龄中较小的,表亲昵。
例如:姑仔、姨仔、舅仔、舅父仔
三、粤语亲属称谓中的音变
1.叠音词的变调
(1)叠音词的第一个字读(21)调值,第二个字读(55)调值。
例如:公公、婆婆、爸爸、妈妈、哥哥、姐姐
另外,“爸爸”“妈妈”不变调,即“爸爸”两个字都读原来的(21)调值,“妈妈”两个字都读原来的(55)调值,用于现在一些父母对小孩子的自称或小孩子对父母的称呼,表示亲昵。公(21)公(55),也可读为公(55)公(55)。婆(21)婆(55)也可读为婆(21)婆(21)、婆(21)婆(35)。
(2)叠音词的第一个字读(21)调值,第二个字读(35)调值
例如:婆婆、奶奶、弟弟、妹妹、仔仔、女女
“奶奶”第一个字读(21)调值,第二个字读(35)调值时,是普通话中表祖母的称谓在粤语中的读法。“仔仔”“女女”是父母对儿女的爱称,如果“女女”两个字都读(55)调值,则是父母对年幼的女儿更亲昵的称呼。
2.语流中的音变
粤语称谓词的语流音变主要为同化现象。例如,“心抱”是“新妇”的变音,“抱”“妇”中古读音相同,“新”韵尾为[n],受后面音节双唇辅音的影响,[n]韵尾都成[m]韵尾,于是变成“心”的读音。
在“妗母”“妗”中,“舅”[ku]被后面的“母”的双唇辅音[m]同化读音变为韵尾为[m]的“妗”[km]。
四、从粤语亲属称谓看民俗文化
粤语亲属称谓语随社会发展变化而变化。一些带有封建色彩的词语被淘汰了,如旧称丈夫的母亲为“安人”(源于古代对官府夫人的称号),现在“安人”只在古装粤剧中应用。另外,母亲的旧称也有“阿家”“家”,旧社会一夫多妻制中,大母亲为一家之主,对小母亲(庶母)称“细姐”,而现代社会实行一夫一妻制,这些称谓就自然消失了。
受香港粤语影响,近年来出现很多英译粤语化的称谓词,例如爹啲[te55ti21]源于英文中的daddy,妈咪源于mammy。这些称谓词仅在小孩子和部分受过较高等教育的年轻人中使用,而且叫起来亲昵热情,带有一些孩子气。
从夫系称谓和妻系称谓可以看出,现代社会的男女平等观念日渐深入民心。以前男性鄙视女性,丈夫称妻子为“煮饭婆”“黄面婆”,现在女性地位提高,很多都成为家中收入来源,有些还掌管各种日常支出,因此有些丈夫不得不“尊称”妻子为“财政大臣”“米饭班主”,并且称呼时还含有一些无奈的意味。丈夫称妻子的父母和妻子称丈夫的父母,称谓词越来越倾向一致,多为普通的“阿爸”“阿妈”,反映了男性女性在家庭中地位的平等和夫妻关系的亲密。
粤语中的称谓语,反映了以广州为政治经济文化中心的珠三角作为中国的南大门,时刻接受着各种外来文化的影响,现代化进程不断加快,而社会变化中的新观念也反映在人们的称谓与变化中。
参考文献:
[1]詹伯慧主编.广东粤方言概要[M].广州:暨南大学出版社,2002.
[2]广东省对外汉语教学研究会 郑定欧主编 张维耿、何子铨、郑宝如副编.今日粤语[M].广州:暨南大学出版社,1993.
[3]陈慧英.广州化的称谓语[J].暨南学报,1996,(10):119-123.
[4]陈慧英.穗港女性的称呼语[J].修辞学习,1996,(4):7-9.
(郑家欣,中国人民大学文学院)