试论英语中的平行结构

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cnlhong197416
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
平行结构是英语中非常重要的一种修辞方式。本文以丰富的实例对该修辞法的类型和功能进行比较系统的分析和阐述,以便学习者对它更加深入了解并更有效地运用。 Parallel structure is a very important rhetoric in English. This article uses a rich example to systematically analyze and elaborate the type and function of the rhetoric method so that learners can understand it more deeply and use it more effectively.
其他文献
文章简要概括了当前青少年犯罪的现状及特点,并在此基础上从主客观两个层面论述了青少年犯罪的原因.从学校社会工作的视角介入,建构预防青少年犯罪的保障体系,即将影响青少年
1940年8月,中国共产党领导的第十八集团军在华北发动举世瞩目的百团大战,予日本侵华军以沉重的打击,有力支援了国民党军正面战场的作战,确保了我华北抗日根据地。馆藏国民党
目的了解产褥期妇女保健和新生儿护理知识现状及影响因素,为制定产褥期妇女卫生政策和调整产妇产后保健服务内容及优化服务流程提供依据。方法采用典型抽样和随机抽样相结合
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本报告基于作者在中国国际家具展为浙江冠臣公司新品发布会提供的交替传译实践。报告介绍了译前、译中和译后的全过程,阐述作者在实践中遇到的困难,介绍相应的策略,并进行案例分析。2018年3月28至29日,浙江冠臣公司的新品发布会正式召开,作者以交替传译员的身份工作,为米兰设计师阿克苏提供口译服务。在译前准备时,作者通过互联网搜集相关有用信息,制作术语表,并提前一天与设计师沟通细节。口译时,作者发挥译员的
新闻标题是新闻的眼睛,而经济新闻是了解和反映国家社会政治经济、人民的物质文化生活的重要窗口。本文以《经济日报》2012年1月至6月每周一的新闻标题为语料,以概念隐喻中的
自张仲景之后,历代医家多认为肾气丸功效为滋阴助阳、温化肾气,附子、桂枝2味药作"温补肾阳"而设,并于众补阴药中起到"阴中求阳"之妙。笔者认为仲师取名肾气丸的原意当为"实
目的:分析包皮过长患者实施改良式包皮环切术与传统包皮环切术治疗的疗效。方法:自我院随机选取48例包皮过长患者,选自2017年8月至2018年7月,根据抽签法随机分组,行改良式包
本文通过对"农家乐"的规划设计进行分析,从自然生态平衡、地域文化、整体风格定位等方面进行合理设计,使"农家乐"的整体规划设计更科学、更合理。
邵元冲1926年1——7月间的日记,具体记述了他在此期间内奔走于宁沪之间,主持国民党上海“中央执行委员会”工作、创办“中山学院”、与“西山会议”派共同策划反共、制造国共