网络交际中“哈”字的使用

来源 :开封文化艺术职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:underdog1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近两年,“哈”字在网络交际中被网友广泛使用,网友在使用“哈”字时,有单独用,也有叠用,并赋予一些词新的情感色彩。如“哈”字用在句末、“哈”字用在句首、“哈”字叠用在网络交际中分别代表不同的含义,但这些情况多见于年轻人的聊天习惯中,不能以此概括所有年龄段的人群对“哈”字的理解和使用。
其他文献
阴阳去合流是一种比较特殊的语言现象。通过调查中古去声字在山西省长治市潞州区方言中的变调现象,发现该方言的阴阳去存在合流的趋势,合并方向是阴去归入阳去,合并的主要原
在枯草芽孢杆菌用于育肥猪排污减量研究成果基础上,在商洛市内的157个猪场推广50万头育肥猪,保持所有猪场原饲料配方不变,每吨饲料添加230g枯草芽孢杆菌,推广6~8个月,推算生
在新型冠状病毒肺炎疫情蔓延初期,以《中华人民共和国传染病防治法》(以下简称《传染病防治法》)为核心构筑的预警制度暴露出了一些问题。文章简要阐述《传染病防治法》中关
从首登荧幕到如今的再度火爆,流行语“宝藏XX”不衰反盛,这与其自身语义泛化、社会文化变化等息息相关。从意义泛化和语用空间扩展两个角度来探究“宝藏XX”的语义泛化,并从
前景化语言是文学作品中常见的语言表达形式,能够增加文本艺术及表达效果,吸引读者,形成独特的文学风格。研究前景化语言的翻译,更有利于评判原文文学风格与艺术效果在翻译过
中国翻译事业历史悠久,但是,翻译理论体系形成较晚。随着全球化的不断发展,一批学者投身于翻译研究,推动了中国翻译理论走向体系化和科学化,司显柱便是其中之一。对司显柱的
急救与生命支持类的设备构成了医院系统不可缺少的医疗设备种类,医院对于各类医学装备在开展有效管理的实践领域内,对于急救与生命支持类的装备应当予以重点监管。由于上述医
著名翻译家钱歌川的译作和著作,对当今的翻译实践与研究仍有巨大的参考与指导价值。回顾其长达数年的翻译历程可知,他在传承严复“信达雅”翻译原则基础上不断推陈出新,形成
色彩构成课是艺术设计基础课程之一,同平面构成、立体构成同称为三大构成。主要培养学生色彩观察、表现、色彩比例调整的能力,为后期的艺术设计打下基础。
19世纪后半叶西方传教士来华医药传教活动推动了西医护理业在华的产生与发展。随着护理业在华发展,对护理从业者的称呼也在不断发生变化,其中多以看护和护士二词较为常见。以