论文部分内容阅读
公示语具有特殊的信息服务功能,方便人们生活。互文性理论对于译者翻译和读者理解具有重要的指导意义。本文基于对苏州大型超市公示语的调查,从宏观和微观的互文性角度分析公示语英译时存在的问题。认为译者有必要在翻译的时候充分考虑到语言层面和文化层面上的互文性,使译文和读者之间的交际更为顺畅地进行。