Comparative study on wheel-rail dynamic interactions of side-frame cross-bracing bogie and sub-frame

来源 :Journal of Modern Transportation | 被引量 : 0次 | 上传用户:myselffan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Improving freight axle load is the most effective method to improve railway freight capability; based on the imported technologies of railway freight bogie, the 27 t axle load side-frame cross-bracing bogie and sub-frame radial bogie are developed in China. In order to analyze and compare dynamic interactions of the two newly developed heavy-haul freight bogies, we establish a vehicle-track coupling dynamic model and use numerical calculation methods for computer simulation. The dynamic performances of the two bogies are simulated separately at various conditions. The results show that at the dipped joint and straight line running conditions, the wheel-rail dynamic interactions of both bogies are basically the same, but at the curve negotiation condition, the wear and the lateral force of the side-frame cross-bracing bogie are much higher than that of the sub-frame radial bogie, and the advantages become more obvious when the curve radius is smaller. The results also indicate that the subframe radial bogie has better low-wheel-rail interaction characteristics.
其他文献
<正>中国通用航空有限责任公司举行更名揭牌仪式2018年12月26日,中国通用航空有限责任公司更名揭牌仪式在天津举行,该公司前身为1952年成立的新中国第一支通用航空力量——军
随着社会经济的发展和居民生活方式的改变,以心脑血管疾病、肿瘤、糖尿病等为主的慢性非传染性疾病已成为我国居民健康的首要威胁。因此,开展慢性病及其相关危险因素的监测,科学
分别以玉米和水稻的基因组DNA为探针,利用基因组原位杂交技术检测了玉米和水稻基因组之间的同源性.用水稻基因组探针杂交玉米染色体时,所有玉米染色体上都显示出多个间隔的杂交带区
作为学报编辑,认真研究和掌握作者投稿心理,对发现和培养人才、发掘更多优秀稿件、确保期刊质量具有重要的作用。作者的投稿需求主要有实用需求、功利需求、自我实现需求和获
文章采用《青少年行为问卷》和《学生学校情景量表》对450名藏族大学生进行调查,探讨学校环境对藏族大学生问题行为的影响。结果发现:学校环境的课业与自我适应维度对学业适应
随着汽车工业技术的发展和人们对汽车性能要求的提高,在中高端车型上逐渐装配有助于兼顾汽车行驶平顺性和操纵稳定性的半主动/主动悬架。但半主动/主动悬架在实车上应用的技
根据作者进行的混凝土空心砌块标准件应力应变全曲线的试验,讨论了刚性元件的刚度、应力速率、加载方式、表面的平整度对试验结果的影响,从而说明了上述几个方面在实现全曲线
2016年,我省信访工作制度创新改革继续走在全国前列,实现数转云算,得到领导肯定、群众点赞。创新改革经验在江西南昌、北京两次全国信访工作专题会议上交流发言,金杯银杯不如
报纸
家长提问老师您好,我的儿子是个比较敏感的4岁男生,目前一直跟我和他爸爸一起睡。好几次想尝试让他分房睡,都因为他怕黑或者不愿意一个人在房间而失败。看了一些育儿书,有的
期刊
<正>汉语文学中,翻译成汉语的异域文学如果从汉译佛教文学算起,到传教士来华及清末民初"西学东渐",1949—1978年偏俄苏意识形态文学的汉译,1978年至今偏西方欧美文学的汉译,