论文部分内容阅读
滇剧《京娘》是根据滇剧传统剧目与杨明整理、改编的滇剧《送京娘》、《京娘送兄》两折改编的。在这之前,笔者曾看过昆曲、淮剧《千里送京娘》(折子戏),留下难忘的印象。这次看的《京娘》是一台大戏,深感这是一次富有创造性的改编。优美的唱腔、精湛的表演、创新的导演艺术,让人观后回味无穷。而奇特的想象、迷人的神韵则是此剧留给人们最大的艺术感受。 充分发挥艺术想象,并将这种想象建筑在生活基础上,刻画出人物变异复杂的人性,是滇剧《京娘》首先一个特色。
Yunnan Opera “Jing Niang” is based on the traditional dramas of Yunnan opera and Yang Ming finishing, adapted from the dramas of Yunnan opera “sent to Beijing”, “Beijing mother to send brother” two fold adapted. Prior to this, I have seen Kunqu Opera and Huaiju Opera “sent to Beijing” (suriko play), leaving an unforgettable impression. This time, looking at “Jingiang” is a drama, I feel it is a creative adaptation. Beautiful singing, superb performances, innovative directorial art, people aftertaste aftertaste. The strange imagination, charming charm is the drama left to people the greatest artistic experience. Give full play to the artistic imagination, and based on this imagination based on life, portraying the complex human nature of variation is the first of a feature of the Beijing Opera “Jingiang”.