英语中的委婉句及其翻译探讨

来源 :赤子(下旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqqq406340142
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语是国际商务交往重要的语言工具,由于文化习俗或生活习惯差异,不同背景社会有不同的忌讳,在英语交谈中必须学会委婉表达,避免不愉快或尴尬发生。此文主要对英语中委婉句及其翻译进行探讨。 English is an important linguistic tool for international business exchanges. Due to different cultural practices or living habits, different backgrounds have different taboo in society. Euphemisms must be learned in English conversation so as to avoid unpleasantness or embarrassment. This article mainly discusses euphemisms in English and their translation.
其他文献
海洋命运共同体理念,以建立合作与和谐的海洋国际关系为逻辑起点,从海洋安全保障、海洋生态治理、海洋主权维护、海洋经济发展四个维度,构建共商、共建、共享的全球海洋治理
有关清朝兴起的史料,除了清朝本身的《实录》等书籍之外,明朝和朝鲜也有很多文献。勿庸置疑,《满文老档》是第一重要的。可是近年更加原始的史料《旧满洲档》公开了,得到广泛
2001年4月26日证监发[2001]65号各具有主承销商资格的证券公司、金融资产管理公司,申请发行可转换公司债券的上市公司:为了规范申请发行可转换公司债券的上市公司的信息披露
  目的 评价5-氟尿嘧啶(5-FU)和4-硝基喹啉-1-氧化物(4NQO)在SD大鼠体内微核试验和磷脂酰肌醇聚糖A类(Pig-a)基因突变试验中的遗传毒性,并作为Pig-a基因突变试验的国际联合
会议
习近平新时代中国特色社会主义思想的生成过程,彰显着强烈的问题意识,是对马克思主义中国化发展的理论之问、坚持和发展中国特色社会主义的实践之问、人民群众对美好生活需要的价值之问、中国与世界共同发展的时代之问的崭新回答。在这个生成过程中,坚持了“与时俱进”“实事求是”“人民至上”“统筹内外”的思维方式,彰显着创新、求真、民本和开放的逻辑。推进习近平新时代中国特色社会主义思想在实践中贯彻、落实及深入发展,需要我们继续守正创新,不断开辟当代中国马克思主义发展新境界、推进新时代中国特色社会主义新发展、实现人民群众对美
中国特色社会主义制度是人类制度文明史上的伟大创造,开创了人类政治文明的崭新阶段。这一制度是马克思主义社会形态理论的成功实践,为马克思主义国家学说的现实化树立了伟大样本。这一制度是中国共产党制度探索上的伟大成果,是社会主义制度的中国形态。这一制度拓展了现代化的途径,为发展中国家走向现代化提供了全新制度选择。这一制度具有显著制度优势,为当代中国发展进步提供了根本制度保障。这一制度是治国理政的“成套设备”,为中国共产党长期执政奠定了坚实制度基础。这一制度是维护社会公正的根本制度安排,是保证人民当家作主的新型国家
  丁吡吗啉(Pyrimorph)是一种结构新颖的丙烯酰胺类杀菌剂,化学名(E)-(2-氯吡啶-4-基)-3.-(4-叔丁基苯基)-丙烯酰吗啉,是国内为数不多的拥有我国自主知识产权的新农药之一,具
在《政治中的理性主义》一书中,奥克肖特对理性主义主导下的“意识形态政治”进行了剖析和批判.奥克肖特指出,理性主义政治观是当今几乎所有政治所信奉的神话,它在现代社会中
期刊
尊敬的来宾:女士们、先生们:晚上好!首先,请允许我代表中国证券监督管理委员会,对世界经济论坛“中国经济高峰会议”的召开表示热烈祝贺,对各位朋友的莅临表示热烈欢迎。在
澳门特首何厚铧首次开腔支持建设港澳珠大桥,他表示:“对任何对珠江三角洲交通网络有好处的计划,都会抱正面态度。”何厚铧前往非洲国家莫桑比克访问四日,出发前作了这番表