英语文学翻译与文化差异的处理探究

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwhssg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译作为翻译中的重要组成部分,是一种跨文化的语言转换艺术。通过将某个特定的文化语境中作品的精神、风格和内容用另一种文化语境表达出来的过程被称为文学翻译。全球科技、政治和经济一体化的形成促进了多远文化的共存,文化已经成为各个国家交流中的重要部分,也是文学翻译作品中的关键因素。随着社会的发展,翻译不但是语言符号的转变,而且更是文化模式的转变。如今,翻译已经被一些专业术语所替代,例如tran- As an important part of translation, literary translation is an intercultural language conversion art. The process of expressing the spirit, style and content of a work in a particular cultural context in a different cultural context is called literary translation. The formation of global science and technology, politics and economic integration has promoted the coexistence of far and wide cultures. Culture has become an important part of the exchanges among various countries and also a key factor in literary translation works. With the development of society, translation is not only the change of linguistic signs, but also the change of cultural patterns. Translation has now been replaced by a few technical terms such as tran-
其他文献
5月7日,广西质监局局长陈鸿起率广西质监局、南宁学院、广西质检院、计量院、标准院、质量工程学校和认评中心相关负责人访问中国计量院,就开展战略合作,共同筹建“中国计量
每次在美术馆或者画廊观看摄影展,与人煞有介事地谈论照片中的人、物、事时,总怀疑在我身后就藏着摄影师本人,正冷眼瞧着我们这些看客装腔作势地品头论足,那该是多么滑稽的一
琴在这个世界上有很多种,它能演绎世间千万种风情。我学的两种乐器是电子琴和钢琴。电子琴将我引入神秘的音乐世界,而钢琴将是我终生的至爱。  我四岁弹琴,从初学老师手把手教的几个简单音符到弹奏整首乐曲,都好像就发生在昨天。如今每每遇到我学过的熟悉旋律,就会伴随母亲陪我学琴听音乐会的一个个画面,那是我与电子琴的相处过程的微缩,犹如一粒粒水晶盈亮在我心海。  母亲说我的自信来源于我的琴,那是因为电子琴见证过
2014年1月23日下午,宁夏图书馆学会六届理事会第七次会议在宁夏图书馆一楼学术报告厅召开。宁夏回族自治区文化厅副厅长王正儒,文化厅社文处处长何惠琴,宁夏图书馆馆长韩彬以
新课程是国家课程的基本纲领性文件,是国家对基础教育课程的基本规范和质量要求。新一轮课程改革将我国沿用已久的教学大纲改为课程标准,反映了课程改革所倡导的基本理念。基
1 前言 随着排球技术水平的迅速发展,“高、快、活、变”,成为当今世界排球运动发展的主要趋势。而二传在变化多端的集体配合以及个人战术中起着关键作用。其中跳传技术又是
本研究旨在评估临床稳定心力衰竭(HF)患者的氨基末端脑利钠肽前体(NT-proBNP)测量结果的变异性如何。HF患者的NT-proBNP波动从未被评估过。间隔 This study was designed to
走进一个房间,我们常会无意识地打量它面积多大、是否宽敞,其实,心理学家提醒你,天花板的高度对人的心理影响可能更大。日前,美国明尼苏达大学卡尔森管理学院梅尔斯莱维教授
邮发代号:28-131《爆破器材》自1958年创刊以来,深受广大读者喜爱,是中国兵工学会主办的中央级技术刊物,在国内外公开发行,已发行到10个国家和地区,近期《爆破器材》再次入编
这个世界对大家都是一样的,可为什么有的人很快乐,有的人很不快乐呢?其实,这都取决于你用什么眼光去看待世界。麦田稻鹰:我在一所很差的学校上学,学校每年只有一两个上一本大