论文部分内容阅读
欧盟最高司法机构欧洲法院3月1日裁定,保险公司在确定保费时区分男女的做法构成了性别歧视,应予取消。此举意在捍卫男女平等,结果却有可能加重投保人负担,剥夺女性原本享受的优待,因此引发一片争议。根据欧洲法院的裁定,从2012年12月21日起,欧盟境内的保险公司将不得在计算保费时考虑性别因素,即不分男女,适用相同的费率。此前,欧洲保险公司针对某些险种会区分性别,对男性和女性投保人收取不同的保费,比较有代表性的就是车险和寿险。通常,在车险中,男性投保人需缴纳的保费要比女性高,有的甚至高出
The European Court of Justice, the highest judicial body in the EU, decided on March 1 that insurance companies discriminating between men and women in defining premiums constituted a form of gender discrimination and should be canceled. The move, intended to defend equality between men and women, has the potential to exacerbate the burden on policyholders and deprive women of their preferential treatment, thus creating a controversy. According to the ECJ’s ruling, as of December 21, 2012, insurers in the European Union will not be allowed to consider the gender factor in the calculation of premiums, that is, regardless of gender, the same rates apply. Earlier, European insurers differentiated their sex against certain types of insurance and impose different premiums on both male and female policyholders, typically car insurance and life insurance. Often, in auto insurance, the premiums paid by male policyholders are higher than in women, and some are even higher