论文部分内容阅读
尚贤堂为美国传教士李佳白及其子李约翰二代入悉心经营的社会文化机构。李佳白以其“孔子加耶稣”的思想与晚清的上层社会交游,而尚贤堂就是他创立的.旨在为中外上层人士服务的文化团体。在上海活动的10余年间,尚贤堂同时发挥了文化机构及上层社会活动场所的作用,具有相当的社会影响力。作为一个致力于同时服务中外人士的文化机构,藏书楼是它重要的组成部分之一,而其收藏的大量中、外文藏书集中体现了机构主持人的理念,同时也能让后人窥见当日中西文化交流面貌。这批藏书在尚贤堂结束活动后并入皇家亚洲文会北中国支会的图书馆中。本文旨在通过对这批藏书中的中文文献的初步整理与揭示,为学界更好地开展相关活动研究提供一些基础。
Shangxian Tang is a social and cultural institution that is well-run by American missionary Li Jiabai and his son Lee John II. Li Jai-bai exchanged his thoughts with Confucius and Jesus in the late Qing Dynasty, and Shangxian Tang was the cultural group he founded to serve the upper class in China and abroad. In Shanghai more than 10 years of activity, Shangxian Tang also played a role of cultural institutions and social activities of the upper floors, with considerable social influence. As a cultural institution devoted to serving Chinese and foreign people at the same time, the library is one of its important components. The large collection of Chinese and foreign books in its collection epitomizes the concept of the host of the institution, Cultural exchange appearance. These collections were incorporated into the library of the Royal Asiatic Society North China Branch after their activities in Shangxiantang. The purpose of this paper is to provide a basis for the academic community to better carry out related activities through the preliminary collation and revelation of the Chinese literature in these collections.