论文部分内容阅读
社会主义市场经济的发展带来中国社会的严重分化,引发了各种形式的利益矛盾和冲突,严重威胁着社会的稳定。要化解这些矛盾和冲突,构建社会主义和谐社会,必须建立以社会协商对话为基础的社会利益协调机制,在相关各方中合理分配利益。然而要建立这种机制,必须依靠弱势群体的联合,依靠中国公民社会的发展。在中国公民社会形成过程中,要建立社会利益协调机制,构建社会主义和谐社会,必须坚持发扬民主,走群众路线;必须以社会协商对话机制为中心完善各种制度建设;必须充分发挥党在社会利益协调中总揽全局、协调各方面的作用;发挥各社会团体在社会利益协调中的作用。
The development of the socialist market economy has brought about a serious social division in China, triggering various forms of conflicts of interests and conflicts, which seriously threaten social stability. To resolve these contradictions and conflicts and build a socialist harmonious society, we must establish a mechanism for coordinating social interests based on social consultation and dialogue, and distribute the interests among all relevant parties in a rational manner. However, to establish such a mechanism, we must rely on the unification of the disadvantaged groups and rely on the development of Chinese civil society. In the course of the formation of civil society in China, to establish the coordination mechanism of social interests and build a harmonious socialist society, we must insist on carrying forward the principle of democracy and the masses. We must perfect the construction of various systems centered on the mechanism of social consultation and dialogue. We must give full play to the role played by the party in society Overall coordination of interests in the overall coordination of all aspects of the role of social groups play a role in the coordination of social interests.