穷忙 出租车业权利博弈调查

来源 :中国经济周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gloriayl2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一个与我们的生活息息相关的行业;这是一群平均每天工作12小时以上,却经常连饭都不能按时吃的劳动者;这是一种摸不透、想不清的运营模式。出租车行业——你知道它的存在,却不一定了解它的喜忧。作为城市交通系统重要的组成部分,出租车行业从改革开放之初的快速兴起,到成为目前中国客运领域里的重要力量,这期间经历了跨越式的发展,也留下了难以解决的隐患。据交通部数据显示,截至2009年底,全国共有出租车110万辆,从业人员近230万人,可以说,出租车越来越成为城市中不可或缺的“必需品”。然而,就是这样一个重要而庞大的行业,在近7年的时间里,发生了数量超过百起的集体“停运”事件。出租车从未消失,停运事件也从未停止,这仿佛一场停运的接力赛,一个地区接一个地区、一个城市连一个城市,停运事件在轮番上演。2011年7月至9月间,《中国经济周刊》记者对北京、上海、浙江、广东、黑龙江、吉林等地出租车行业进行了调查采访。 It is an industry that has a bearing on our lives. It is a group of laborers who work more than 12 hours a day on average, but can not even eat their meals on time. This is an unpredictable and indefinable business model. Taxi industry - you know its existence, but do not necessarily understand its anxiety. As an important part of the urban transport system, the taxi industry has emerged from the rapid start of the reform and opening up to an important force in the field of passenger transportation in China. During this period, the taxi industry has experienced leaps and bounds in development and left untold hard problems to be solved. According to the statistics of the Ministry of Communications, as of the end of 2009, there were a total of 1.1 million taxis and nearly 2.3 million employees in the country. It can be said that taxis are increasingly becoming indispensable “necessities” in the cities. However, it is such an important and huge industry that over the past seven years there have been over a hundred collective “halt” incidents. Taxis have never disappeared and the outage has never stopped. It seems like an out-of-the-pick relay race, one area after another, and one city and even one city, with the outage incident taking turns. From July to September 2011, China Economic Weekly reporter interviewed taxi industry in Beijing, Shanghai, Zhejiang, Guangdong, Heilongjiang and Jilin.
其他文献
近年来,在社会、经济不断改革与发展的条件下,我国的城市化建设力度在不断加大,工程建筑的变形观测成为建筑工程安全的一项重要任务。当建筑物的变形数据处于不正常状态时,高
《国家珍贵古籍名录》是我国政府为建立完备的珍贵古籍档案,确保珍贵古籍的安全,推动古籍保护工作,提高公民的古籍保护意识,促进国际文化交流和合作,由文化部拟定,报国务院批准后公布的一份名录,主要收录1912年以前书写或印刷的,以中国古典装帧形式存在,具有重要历史、思想和文化价值的珍贵古籍以及少数民族文字古籍。目前,安徽博物院共有46部古籍善本入选《国家珍贵古籍名录》,《酒仙谱》即为其中的一部。  《酒
两年前,如果你要换一款新手机,别人向你推荐最多的仍是诺基亚。然而现在呢?    “sisu”——芬兰人勇敢无畏、不屈不挠的精神。凭着“sisu”精神,从上世纪90年代到2007年,诺基亚在全球智能手机的市场占有率一度超过50%,始终雄踞通信行业首位。  然而就在今年,仅正式上市两年的操作系统Android已经超越称霸十年的塞班系统;6月13日,野村证券(Nomura) 分析师称,三星电子本季度将成
尽管拥有通用电气、谷歌、耐克、英特尔这些镁光灯明星,尽管在世界工业的T台上始终牢牢地掌握着霸主之位,尽管人们崇尚"上帝、国家、可口可乐"、热爱"硅谷海盗"或是"微软英雄",但每
前有加息预期,后有地方债大患,是解决眼前风险还是解决潜在风险?银行认为,先盈利再说。    自去年以来,政府融资平台、房地产信贷、国际监管改革(影子银行)——这三大风险已经成为中国银监部门所面临的最现实的挑战。  进入6月,新的麻烦又来了——“短存长贷”问题,即银行资产负债表期限错配,因其对流动性风险的巨大威胁,引发了银监体系的极大重视。  上海银监局局长廖岷告诉《中国经济周刊》:“目前大部分银行
减震    日本地震、海啸让世界惊恐,云南盈江地震牵动国人,缅甸强震接踵而至。  3月以来,震灾连连。在一片担忧和不安中,钢结构住宅开始“浮出水面”,成为社会关注的话题。  钢结构住宅并不是新生事物,早在上世纪60年代欧美日就开始推广,近几年,我国也不乏实践案例,然而,对于诺大的中国住宅市场,对于整个社会的认知水平,钢结构住宅还停留在潜行状态。  震灾让钢结构住宅价值凸显。  比较 “5.12”
“熊猫”和“功夫”这两个100%的中国元素,被好莱坞梦工厂包装成《功夫熊猫》。全球累计票房6.3亿美元。而《兔侠传奇》这部在兔年推出的本土功夫动画片,虽然在国内拿奖拿到手软,