从汉英语言差异看《名利场》的汉译

来源 :科学与信息化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyllirui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《名利场》是十九世纪英国批判现实主义作家威廉·梅克比斯·萨克雷的成名之作。本文从汉英语言差异角度出发,着重对杨必的译本与贾文浩和贾文渊先生的重译本进行对比赏析,从英汉的修辞手法、语言特征、思维模式、文化习俗等角度出发,对比分析了杨译本和贾译本中特有的翻译风格,以及各自的精妙和不足之处,更好地体现原作的熠熠生辉。
其他文献
近年来,肉品安全事件频发,掺杂掺假现象屡见不鲜,甚至成为市场潜规则,这严重威胁到消费者身心健康,扰乱了我国肉类工业的健康、可持续发展。建立快速、无损的检测技术有利于
按标准方法分别提取制备了猪和犬的转移因子,选择杂种牧羊犬为试验犬,用流式细胞术检测了试验犬注射猪、犬转移因子前和注射后不同时间T细胞亚群的变化情况。结果表明,同种、
本文介绍了物联网及农业物联网的基本概念,阐述了农业物联网各技术体系的主要功能和实现方式,介绍成都农业物联网建设取得的成效,并总结经验教训。
主要介绍了S32205双相不锈钢厚壁管焊道的焊接难点,通过分析采取多种质量控制措施,成功控制了厚壁管焊道内的铁素体含量。
以认知凸显为理论框架,从图形/背景关系入手,通过分析10位译者对李白诗歌《月下独酌》的不同英译,探讨了认知凸显对唐诗理解和翻译的制约。我们发现,译者在翻译过程中都自觉
国家层面的学科课程标准只规定与陈述了学段目标或主题目标,具有很强的概括性,为了指导教师在教学过程中更好地落实课程标准、科学地展开教学评价,设置每个学科的学业标准很
期刊
中餐烹饪源远流长,是中华民族优秀文化的重要组成部分。中职教师要根据人才培养方案设置中餐烹饪课程,注重理论与实践相结合,积极完善教学设施设备,与时俱进创新教学内容与形
王小慧旅德艺术家早期创作以摄影为主,创作领域横跨影像、雕塑、装置、设计、写作、灯光与新媒体艺术等。她曾于世界许多国家的美术馆等机构举办过数十次个展,作品屡获各类国
无线通信技术最大的作用就是运用电磁波信号来传播信息,其准确性远远突出于传统的有线通讯技术。无线通信技术本身的特点就是摆脱了传统有线通讯利用电缆传播的局限性,不区分
变电运维具有设备类型复杂、数量大、隐患多、技术要求高等特点,在实际工作中每一项不正确操作都会无一例外的演变为隐患风险,轻则对电网运行造成影响,严重时将引发重大事故