论文部分内容阅读
一从“贰于楚”说起出自《左传·僖公三十年》的《烛之武退秦师》一文,其中“以其无礼于晋,且贰于楚也”的“贰于楚”,如秦礼军同志在《〈左传〉“贰于×”解》中指出的,许多文选本都解释为:“贰:贰心。郑国对晋国怀有二心,而与楚国相近。”个人认为,这解释比起王力教授主编的《古汉语》叫参看《郑伯克段于鄢》“贰于己”注,即“贰,两属,属二主。贰于己,一方面属庄公,一方面属自已”,似近义理些,只是所释词义与所在语法结构不大相应。论结构,此“贰于楚”当与上句“无礼于晋”同,所表达的
One from “II Yu Chu” Speaking from “Thirty Years of Zuo Xi Gong” “Candle Wu Qin retreat” one article, “with its impolite in Jin, and II Yu Chu also” II Yu Chu “ As pointed out by Comrade Qin Lijun in ”Zuo Zhuan“ and ”X in X“, many anthologies are interpreted as: ”Two: Two Hearts.“ Zheng Guo cherished two hearts toward Jin and were similar to Chu. ”Personally think that this interpretation than the“ ancient Chinese ”edited by Professor Wang Li is called“ Zheng Boke paragraph in the Yan, ”“ II to myself ”note,“ II, two genres, two genus. Zhuang Gong, on the one hand their own ”, it seems similar to some rationalism, but the interpretation of the grammar and grammar structure is not corresponding. On the structure, this “II Yu Chu” when the sentence “impolite in Jin” with the expression