发达国家支付系统的风险控制及其启示

来源 :江苏金融 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mkkkj2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自八十年代以来,支付系统不再被视为单纯的技术性问题,随着国际和国内金融市场上的交易量的急剧扩大以及支付额的相应增加,支付系统所固有的风险性正越来越受到人们的关注。支付系统的风险理论及发达国家对支付系统的改革实践对于防范我国支付系统的风险具有重要的启示作用。
其他文献
建立了毛细管区带电泳分析五步蛇毒蛋白C激活剂(protein C activator ,PCA)与血浆蛋白C(protein C,PC)的相互作用。以未涂层毛细管(60.2cm(有效长度50cm)×75μm)为分离柱,50mmol/
<正>作为派生新词的一种重要手段,词类转换法(conversion)因其简洁明了,形象实用而日益受到人们的重视.这其中最为活跃的一个分支——名词的动词化,更以其生动形象,言简意赅
东台方言是通泰方言的一个分支,东台方言中的“呃”字使用频繁。其用法与普通话相比,特点鲜明。本文根据东台方言日常对话语料库,详细描写“呃”的用法。
歧义就是一种语言形式有两种或多种可能的意义解释,且其中不同的意义都是合乎语法和逻辑的。如“开刀的是我父亲”→① 我父亲给病人开刀;②医生给我父亲开刀。两种意义都成立。  汉语缺乏严格意义的形态变化,主要依靠词序和虚词来表示语法关系,与形态发达的语言相比,汉语的歧义现象更具普遍性和必然性。在实际的语言应用中,歧义往往能被消除,消除歧义的手段归纳起来有以下几种:语音手段、词汇手段、语法手段、语义手段、
“上”是现代汉语中的基本词语,其意义繁多、用法复杂。现代汉语中“上”既可以做名词又可以做动词,做动词时既可以做动作动词(谓语)又可以做趋向动词(补语)。在山东单县话中,动词“
【没试】贪吃貌。“试”同“食”。《醒世姻缘传》(以下简称《醒》)四十五回:“薛三娘子说:“他今日到家,吃了够六七个煮的鸡子,喝了够两碗烧酒,还待吃,怕他醉了,他吃了没试没试的。”今鲁南方言谓人或家畜贪吃为“没试没试”。如:“你看老二家新买的小猪崽,吃的没试没试的,真是喜人。”又音转为“没也没也”、“窝也窝也”。  且“没”训“贪”于古有徵。如《国语·晋语二》:“不没为后也”,韦昭注:“没,贪也。”