论文部分内容阅读
【摘要】当今,全球一体化这一形势越来越明朗化,为了更好地适应这一形势,大学英语应在其五大基本技能即听说读写译上进行有目的有步骤的改革,使学生真正提高英语的综合应用能力。
【关键词】新形势 英语教学改革 听说读写译
对于每个非英语专业的大学生而言,大学英语是他们在学校里的一门必修课,但是由于学生的层面广,基础参差不齐,部分学生对英语存在恐惧或厌恶感,这都给教师的教学带来很多难处。另一方面,有些教师在课堂上也过分依托于书本,仅仅以让学生听写,背诵,翻译等过时的方法授课,从而让学生对英语失去兴趣,进而出现厌学甚至逃学等现象,造成教与学的恶性循环。对此我们应当引起足够的重视,作为教师,为了适应新形势的要求,我们必须改变以往陈旧的教学方式,在听说读写译几方面进行教学改革。
一、利用多媒体技术,优化听力教学
传统的听力教学仅满足于让学生反复听一些录音材料,然后回答一些问题,这种千篇一律的模式很快就会让学生觉得乏味。而先进的多媒提技术则会让学生的听力训练变得丰富多彩起来。因为它能给学生提供一个全新的立体化的英语环境,枯燥无味的听力内容在多媒体技术的帮助下,辅以了直观的图片,精彩的动画甚至是电影片段,学生边听边看,边看边听,他们的视觉和听觉得到了双重刺激,这样一来,大量的听力就不显得枯燥,知识就这样在不知不觉中被学生掌握了。对于那部分听力基础比较薄弱的同学而言,多媒体技术也可以帮助他们将听到的信息实物化,这样即使不能完全听懂,也能进行大胆猜测。再加上老师的适当讲解,就能进一步掌握了。这样听力的难度降低了,学生的兴趣提高了,课堂教学的效果也由此显现了。
二、创造语言环境,强化口语教学
很多人认为,在新形势下,只有口语才最具竞争力,虽然有些偏激,但这也充分体现出在英语学习中口语的重要性。然而,对于中国学生而言,口语水平还普遍比较低下,学了十几年的英语竟仍然无法与外国人进行有效交流。更有外国专家声称中国大学生的英语口语水平只达到了他们国家两岁孩子的水平。震惊之余,确实值得我们英语教师深思。怎样才能帮助学生克服这样一种哑吧英语呢?笔者认为,教师在课堂上不应以简单的翻译法授课,而应该尽量地用英文授课,营造英语氛围,力图创造一个真实的语言环境。这期间,教师可以根据课文主题,设计各种形式的课堂活动。课后教师也可以继续开设英语角,举办英语俱乐部或者邀请外国朋友和学生共同参加一些活动,真正打开学生的语言枢纽。
三、改进阅读方式,培养阅读习惯
阅读习惯的养成,对于学生是有很多益处的,目前在各类英语考试中,阅读还是占了相当大的比重,可以说,阅读能力的培养是大学英语教学的一个重要内容。授课中,教师应该摒弃传统意义上的填鸭式教学,即教师讲学生听。这种模式使学生完全处于被动位置,阅读思维停滞不前,无法得到真正意义上的阅读训练,因此教师应首先传授阅读技巧,如快速阅读法,跳读法,猜读法,中心句法等等,然后鼓励学生进行独立阅读,最后由学生提出质疑并由其他学生回答,使学生成为阅读课堂的主人。教师可以根据学生的表现进行评定,在对学生的评定中,巧妙地对文章的重点进行强调,同时对难点再进行必要的点拨。课后,教师可以让学生自己选择一段该阅读文章中最吸引他的段落进行有意识的记忆。这样,一方面学生可以对所学内容加以巩固,一方面也可以通过背诵扩充自己的词汇量,更重要的是增强自己的语感。当然前提是学生自己喜欢的段落,这样才可以激发学生的记忆效果。
四、写作是英语教学的必要环节
对于非英语专业的学生而言,写作又是他们的一大难题,而在新形势下,英语写作的用途又是非常广泛的。从与国外客户的收发邮件到日常生活中的便条通知,都离不开英语写作。如何在大学阶段提高学生的写作能力,是每个英语教师都要用心思考的。就我浅见,首先,从基础开始训练,每篇文章都是由一个个句子所组成的。因此训练写作就从句子开始。教师可以让学生就学过的单词或词组进行造句,对其中漂亮的句子给以表扬,对造句中存在的句法,语法进行及时分析,并让学生把同学间造的佳句,问题句分别摘抄在不同的本子上。单句训练一段时间后,教师应训练学生的整体能力。也就是教会学生如何使用关联词,如何使用从句等,从而将单句串联成一篇文章。
五、实现两种语言的自由互译,提高英语综合能力
听说读写译,历来被称之为英语的五大基本技能而译排在最后,有人就觉得它无足轻重,特别是现代交际法的提出,更涌现出一批对翻译教学法呈完全否定的人,但是就目前学生的总体水平而言,全程英语教学,对于一部分英语基础比较薄弱的同学来讲,还需要一个适应过程,不能操之过急。因此在教学中,我们鼓励教师用英文授课,锻炼学生的英语思维能力,但对于一些重点句型和疑难问题,教师也可适当用中文解释。一方面,这样可以让学生彻底明白句子的涵义,另一方面,也可以让学生明白中英文互译的过程及中英文思维差异所带来的句子结构不同等。
总之,目前全球已实现经济的一统化,英语作为通用语言越来越受到人们的重视,为了适应这样一个形势,大学英语教学应该顺应时代发展,更新教学观念,将传统教学与现代实际相结合,大胆创新,不断深化改革,用现代教育理念传授听说读写译,为国家培养更多的合格英语人才。
参考文献:
[1]Hotec,H.1981.Autonomy and Foreign Language Learning.Oxford:Pergamon Press.
[2]庞维国.国外自主学习研究的若干进展[A].心理学动态 北京:中国科学院心理研究所,2000.4.
[3]何莲珍.自主学习及其能力培养[A].外语教学与研究 北京:外语教育与研究出版社,2003.4.
【关键词】新形势 英语教学改革 听说读写译
对于每个非英语专业的大学生而言,大学英语是他们在学校里的一门必修课,但是由于学生的层面广,基础参差不齐,部分学生对英语存在恐惧或厌恶感,这都给教师的教学带来很多难处。另一方面,有些教师在课堂上也过分依托于书本,仅仅以让学生听写,背诵,翻译等过时的方法授课,从而让学生对英语失去兴趣,进而出现厌学甚至逃学等现象,造成教与学的恶性循环。对此我们应当引起足够的重视,作为教师,为了适应新形势的要求,我们必须改变以往陈旧的教学方式,在听说读写译几方面进行教学改革。
一、利用多媒体技术,优化听力教学
传统的听力教学仅满足于让学生反复听一些录音材料,然后回答一些问题,这种千篇一律的模式很快就会让学生觉得乏味。而先进的多媒提技术则会让学生的听力训练变得丰富多彩起来。因为它能给学生提供一个全新的立体化的英语环境,枯燥无味的听力内容在多媒体技术的帮助下,辅以了直观的图片,精彩的动画甚至是电影片段,学生边听边看,边看边听,他们的视觉和听觉得到了双重刺激,这样一来,大量的听力就不显得枯燥,知识就这样在不知不觉中被学生掌握了。对于那部分听力基础比较薄弱的同学而言,多媒体技术也可以帮助他们将听到的信息实物化,这样即使不能完全听懂,也能进行大胆猜测。再加上老师的适当讲解,就能进一步掌握了。这样听力的难度降低了,学生的兴趣提高了,课堂教学的效果也由此显现了。
二、创造语言环境,强化口语教学
很多人认为,在新形势下,只有口语才最具竞争力,虽然有些偏激,但这也充分体现出在英语学习中口语的重要性。然而,对于中国学生而言,口语水平还普遍比较低下,学了十几年的英语竟仍然无法与外国人进行有效交流。更有外国专家声称中国大学生的英语口语水平只达到了他们国家两岁孩子的水平。震惊之余,确实值得我们英语教师深思。怎样才能帮助学生克服这样一种哑吧英语呢?笔者认为,教师在课堂上不应以简单的翻译法授课,而应该尽量地用英文授课,营造英语氛围,力图创造一个真实的语言环境。这期间,教师可以根据课文主题,设计各种形式的课堂活动。课后教师也可以继续开设英语角,举办英语俱乐部或者邀请外国朋友和学生共同参加一些活动,真正打开学生的语言枢纽。
三、改进阅读方式,培养阅读习惯
阅读习惯的养成,对于学生是有很多益处的,目前在各类英语考试中,阅读还是占了相当大的比重,可以说,阅读能力的培养是大学英语教学的一个重要内容。授课中,教师应该摒弃传统意义上的填鸭式教学,即教师讲学生听。这种模式使学生完全处于被动位置,阅读思维停滞不前,无法得到真正意义上的阅读训练,因此教师应首先传授阅读技巧,如快速阅读法,跳读法,猜读法,中心句法等等,然后鼓励学生进行独立阅读,最后由学生提出质疑并由其他学生回答,使学生成为阅读课堂的主人。教师可以根据学生的表现进行评定,在对学生的评定中,巧妙地对文章的重点进行强调,同时对难点再进行必要的点拨。课后,教师可以让学生自己选择一段该阅读文章中最吸引他的段落进行有意识的记忆。这样,一方面学生可以对所学内容加以巩固,一方面也可以通过背诵扩充自己的词汇量,更重要的是增强自己的语感。当然前提是学生自己喜欢的段落,这样才可以激发学生的记忆效果。
四、写作是英语教学的必要环节
对于非英语专业的学生而言,写作又是他们的一大难题,而在新形势下,英语写作的用途又是非常广泛的。从与国外客户的收发邮件到日常生活中的便条通知,都离不开英语写作。如何在大学阶段提高学生的写作能力,是每个英语教师都要用心思考的。就我浅见,首先,从基础开始训练,每篇文章都是由一个个句子所组成的。因此训练写作就从句子开始。教师可以让学生就学过的单词或词组进行造句,对其中漂亮的句子给以表扬,对造句中存在的句法,语法进行及时分析,并让学生把同学间造的佳句,问题句分别摘抄在不同的本子上。单句训练一段时间后,教师应训练学生的整体能力。也就是教会学生如何使用关联词,如何使用从句等,从而将单句串联成一篇文章。
五、实现两种语言的自由互译,提高英语综合能力
听说读写译,历来被称之为英语的五大基本技能而译排在最后,有人就觉得它无足轻重,特别是现代交际法的提出,更涌现出一批对翻译教学法呈完全否定的人,但是就目前学生的总体水平而言,全程英语教学,对于一部分英语基础比较薄弱的同学来讲,还需要一个适应过程,不能操之过急。因此在教学中,我们鼓励教师用英文授课,锻炼学生的英语思维能力,但对于一些重点句型和疑难问题,教师也可适当用中文解释。一方面,这样可以让学生彻底明白句子的涵义,另一方面,也可以让学生明白中英文互译的过程及中英文思维差异所带来的句子结构不同等。
总之,目前全球已实现经济的一统化,英语作为通用语言越来越受到人们的重视,为了适应这样一个形势,大学英语教学应该顺应时代发展,更新教学观念,将传统教学与现代实际相结合,大胆创新,不断深化改革,用现代教育理念传授听说读写译,为国家培养更多的合格英语人才。
参考文献:
[1]Hotec,H.1981.Autonomy and Foreign Language Learning.Oxford:Pergamon Press.
[2]庞维国.国外自主学习研究的若干进展[A].心理学动态 北京:中国科学院心理研究所,2000.4.
[3]何莲珍.自主学习及其能力培养[A].外语教学与研究 北京:外语教育与研究出版社,2003.4.