英汉翻译中增词的原因及用法探究

来源 :黑河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gtlclx001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进入新时代,翻译的作用在"一带一路"倡议中日益凸显,其中翻译技巧的使用能解决翻译过程中遇到的一些问题。在英汉翻译中译者不仅要从句法内容上判断是否使用增词,而且要考虑如何使用。除此之外,还要从宏观层面进行分析增词,宏观层面的探讨包括英汉两种语言存在的差异。两种语言的差异主要从思维方式、表达方式及语法等方面来进行分析。最后,对增词的运用也从语法、意义和修辞等三方面进行了分析。
其他文献
盗汗是临床常见的一种症状,主要是由于阴阳失调、腠理不固而致汗液外泄失常的病证。《明医指掌·自汗盗汗心汗证》曰:"盗汗者,睡而出,觉而收,如寇盗然,故以名之。"笔者采用
目的探讨高同型半胱氨酸型高血压(H型高血压)与老年急性基底节区脑出血预后的关系。方法连续纳入2009年1月至2014年8月在南京医科大学附属淮安医院神经科住院的急性基底节区脑
房地产众筹是房地产行业的创新,文章针对房地产众筹的法律问题进行研究,以促使房地产众筹规范化。
对于小基站市场而言,除了运营商市场,企业市场也是小基站的下一个增长点。目前小基站已经成为行业热议话题,其发展前景得到了各方的关注。分析机构Strategy Analytics也针对
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
随着经济改革的深入,我们国家的经济水平逐渐上涨,与此同时医疗单位的人事部门在人才招聘方面也开始加大力度改革。我国医院等医疗事业单位在招聘人员时,普遍采用公开选聘的
【正】 亲爱的祖国银行的同志们: 随着祖国经济的发展和祖国人民对我们的热爱,我们的津贴供给在日渐的提高,每月都能结余很多的钱。党和政府为了照顾我们,在部队中成立了随军
期刊
目的:探讨适合神经内科患者特点的安全防范措施。方法:对2010-01~2012-01神经内科患者不良事件的分析、评估、及时采取相对应措施。结果:安全隐患从原来的6%下降到1%,减少了医患
目的:探讨黄酒多酚抑制同型半胱氨酸(Hcy )诱导的大鼠血管平滑肌细胞(VSMCs )表型转化的作用。方法 SD大鼠主动脉VSMCs原代细胞培养鉴定,取4-7代细胞用于实验。VSMCs分为空白组、10