基于语料库的翻译文体学应用研究——以鲁迅《祝福》两个英译本为例

来源 :求知导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sosmax68
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章选取鲁迅短篇小说《祝福》原文本及杨宪益、戴乃迭夫妇和蓝诗玲的两个英译本作为语料,采用语料库分析软件Wordsmith Tools从译本的形符、类符、词汇密度、平均词长、平均句长等情况对两译本的文体特征进行量化对比分析,同时分别从两英译本中选取实例定性对比两个翻译文本中译出与译入文本的翻译文体特征。研究发现:两个译本在词汇层面均为低密度文本,同时杨译本的词汇密度较大,用词较为丰富;杨译本作为译出文本,句子多为中长句,贴近目标英语读者的语言习惯,蓝译本作为译入文本,其句子多为零散中短句,贴近原文本汉语语言习惯。
其他文献
<正> 从80年代中期开始,由于“内生经济增长理论”的出现,经济增长理论研究发生了深层的变化。罗默(Romer)的模型,被誉为内生经济增长理论的基础模型。 一、罗默的第一个模型
计算了几种典型的接地方式下卫星介质构件中深层充电所致的最大电场及表面电位 ,并进行比较分析 .结果表明 ,在同样的辐射环境条件下 ,正面接地及两面同时接地时平板介质构件
基层统战工作是整个统战工作的基石和前沿阵地。本文通过调研南安市乡村三级统战工作存在的新情况新问题,分析了制约基层统战工作开展的原因,提出了从统一思想认识、创新机制
随着现代通信技术的快速发展,通信网中的骨干网和局域网取得了巨大的发展,骨干网正向着数字化、宽带化飞速的靠近,局域网也逐步向着智能化、多媒体化的方向发展,然而连接骨干
由CRT中心点发出与平显光轴线平行并通过驾驶员眼点的光线是平显的零位瞄准线。平显的炮口十字线不宜称为零位瞄准线。平显的零位瞄准线被要求相对于飞机机身水平线下沉一定
<正>2014年4月30日,甘肃省政府出台了《关于加快发展养老服务业的实施意见》。《意见》明确提出,到2020年要全面建成以居家为基础、社区为依托、机构为支撑,功能完善、规模适
学校美育中的美术教育不仅要培养学生健康的审美理想和情趣,同时还要提高其思想品质,增进其身心健康,促进其人格的全面发展。学校美育中的美术教育有循序渐进的学习和人文精
目的比较经上盏与经中盏微创经皮肾镜取石术(MPCNL)治疗鹿角形肾结石的安全性及有效性。方法将98例鹿角形肾结石分为经上盏组(UPA组)46例和经中盏组(MPA组)52例,统计分析手术时间、
<正> 旅游资源是发展旅游事业的基本物质条件。一个国家或地区旅游事业的成功与否,取决于对旅游资源的恰当评价和合理开发。本文以评价为线索,对山东旅游资源的数量质量、优
从大肠杆菌HB101细胞制备的质粒pUC18 DNA可被双向琼脂糖凝胶电泳分离成6组电泳行为不同的结构成分.超螺旋pUC18 DNA的两种结构形式:互缠型超螺旋与线圈型超螺旋构象同时存在