外来语的翻译与受众问题——从BRT专用车道标识谈起

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:risk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外来语的介入是语言发展的必然现象。外来语的翻译和使用不但要遵守一定的翻译原则,而且还要充分考虑到受众的接受能力和语言使用范围的不同而加以区别对待。当类似BRT这样的新的外来词出现时,要留给人们一定的时间和空间来接受,特别是在关乎人们生活的重要场合,不能一味地追求西化、新颖。 The involvement of foreign words is an inevitable phenomenon of language development. The translation and use of foreign words not only follow a certain principle of translation, but also take full account of the acceptability of the audience and the scope of language use to be treated differently. When new loanwords such as BRT appear, it is necessary to give people some time and space to accept it. In particular, they can not blindly pursue Westernization and novelty on important occasions related to people’s lives.
其他文献
目的 探讨Gitelman综合征(GS)与自身免疫甲状腺疾病相关性.方法 回顾性观察了9例GS患者的血尿电解质、肾素-血管紧张素-醛固酮系统及甲状腺功能水平.PCR扩增钠氯共同转运体(NCCT)的26个外显子,PCR产物纯化后直接测序.1例患者及其亲属的突变位点应用限制性片段长度多态性(RFLP)分析.结果 9例患者实验室检查均表现为典型的GS,如低血钾、低血镁、低尿钙,血压正常或降低.其中3例患
目的 探讨前蛋白转化酶枯草溶菌素9(PCSK9)在绝经前和绝经后女性中的差异及其与代谢因素的相关性.方法 从2009年参加南京2型糖尿病预测、预防、干预研究调查人群中随机抽取515名女性,收集空腹血样本,并对入选者进行问卷调查、体格检查及代谢相关指标的测定,用酶联免疫吸附法检测血清PCSK9水平.结果 在女性人群中血清PCSK9水平与低密度脂蛋白胆固醇(LDL-C)、总胆固醇(TC)、甘油三酯、空