论文部分内容阅读
情欲合一是贯穿我国传统两性关系的一个中心内核。中国古代小说戏曲中,体现出来的情欲基本上都是合一的,认为情欲是不可分割的一个主体的这种观念在我国古代是一贯。而到了明代中后期,在世情社会里,情欲合一发生了裂变,演变成了情欲分离,小说《金瓶梅》对此就有着非常鲜明的体现。晚明社会纵欲与禁欲风气的并行及由封建社会的尊卑上下等级制度所产生的男性自大和女性卑贱是造成情欲分离现象产生的主要原因。
The combination of eroticism is a central core that runs through our traditional gender relations. In the ancient Chinese novels, the lusts reflected in the works are basically all in one, and the idea that lust is an indivisible subject is consistent in ancient China. But in the middle and late Ming Dynasty, in the worldly society, the flesh and blood descended into fission and evolved into the separation of eroticism. The novel “Jin Ping Mei” has a very vivid manifestation. The parallel between the indulgence of social indulgence and abstinence and the male arrogance and the inferiority of women resulting from the hierarchy of feudal society of late feudalism are the main reasons for the separation of erotic desire.